Начало смотри "Японский сад, японский сад".
То, что я стану причиной гибели простого старосты деревни, меня сильно взволновало. Но как его выручить, я не мог придумать. Нас разделяли века...
А еще случайность флуктуаций времени. А что если целенаправленная сила мысли приведет к тому же результату и я смогу попасть в тоже время?
Надо опять попасть в японский сад и воспользоваться той же скамейкой. Но прежде надо запастись пластиковыми бутылками, чтобы отдать самураю и тем самым спасти невинного человека. Сказано - сделано, благо сейчас с бутылками и водой нет проблем, в любом магазине огромный выбор как по наименованию, так и по величине объема. Приобретя нужное количество в соответствии с требованиями хатамото емкостей, я вылил из них воду, чтобы легче было нести, ведь про саму воду в условиях спасения старосты ничего сказано не было, и засунул все в пару огромных ашановских сумок.
Ничего не сказав приятелю, я решительно двинулся в японский сад.
Пройдя на всякий случай тем же ритуальным круговым маршрутом (мало ли как время раскрывается), я не удержался и отломил маленькую веточку сакуры. Растер листочки, понюхал и не выбросил, а машинально положил в карман. И присел на ту же скамейку. Достал бутерброд, пол литровую бутылочку с водой, как в прошлый раз, и стал ждать. Время вдруг замедлилось, потянулось ужасно долго, казалось, что секундная стрелка на часах вообще не движется. Повеяло прохладой, хотя было видно, что солнце светит по-прежнему ярко и облаков сегодня не наблюдалось. Лишь сознанием отметил про себя, что спектр света изменился, от желтого сместился в сторону фиолета, сделав очертания всего окружающего пространства необычно выпуклым и ярким. Я взглянул в начало аллеи. Пусто...
- Ну, же, ну, - яростно шептал я про себя, - давай, появляйся...
Точка на тропинке аллеи вдруг выросла и превратилась в идущую троицу самураев. Впереди шагал все тот же хакамото, за ним поспешали два его слуги. Но в этот раз главный шел стремительно, как будто уже видел перед собой цель. В руке у него блестел длинный меч, катана, на лезвии которого от фиолетового света зловеще сверкал хамон, рисунок от закалки стали. Второй короткий меч, вакидзаси, был еще за поясом. У меня невольно по телу пробежали мурашки. Выставив перед собой раскрытые сумки с бутылками, я стал с тревогой ожидать приближения троицы. Разгневанный хакамото подбежал ко мне и сходу рубанул по сумкам. Целые и рассеченные бутылки разлетелись вокруг.
- Нет, не получится, - с бешенством вскричал японец, - ты хотел откупиться барахлом, но мне нужна только твоя жизнь! Ты меня не узнаешь, а я прекрасно тебя помню и помню как ты меня катал по земле и я еле успевал уворачиваться от ударов твоей шпаги. Но теперь мой черед катать тебя!
С этими словами он вытянул меч вперед как шпагу и пошел на меня. Ошарашенный и ничего не понимая, я быстро отступил, инстинктивно выставляя перед ним свою ногу, и японец, пролетая мимо меня, юзом шмякнулся мордой в землю. И пока он пролетал мимо, его внешность стала меняться. Из азиата его лицо приняло европейские черты, проявились тоненькая полоска усиков, узкая бородка клинышком, и на нем вдруг оказался черный камзол и узкие штаны, заправленные в высокие такие же черные сапоги, а на голове - черный берет. « Ни дать, ни взять, - промелькнуло у меня в сознании, - граф Рошфор! Но откуда он здесь?» С удивлением оглядываясь, я заметил, что и на мне не джинсы с футболкой, а синий плащ мушкетера с белым крестом на груди. И в руке я почувствовал, что сжимаю не бутылку с водой, а длинную шпагу. Да и вокруг был не японский сад, а чистые ухоженные поля. «Елисейские что ли? Тогда понятно, где мы. Что ж, - подумал я, пробуя шпагу на изгиб, - шансы уравнялись! Только где же еще те двое?» Но те стояли в стороне и тоже уже не выглядели японцами, а перед ними с такой же шпагой в руке стоял мой приятель.
- Эй, дружище, как ты здесь оказался?
- Ха, ты хотел все это провернуть в одиночку? А как же девиз «Один за всех и все за одного!» Я беру на себя этих олухов, а ты займись тем грязным господином, смотри, он уже встал и готов тебя покарать за твою ловкость!
Оскорбленные «олухи» одновременно бросились на моего друга, но тот, совершенно спокойно и виртуозно отбил их удары, успевая нанести удар одному рукояткой шпаги под подбородок, а второму локтем в ухо. Этого хватило, чтобы бывшие японцы завалились навзничь и больше не шевелились.
Зато мой соперник с громким рыком ринулся на меня, наши клинки схлестнулись и бледно сверкали в странном свете солнца. Мы то сближались, скаля угрожающие рожи, то расходились, но никак не могли достать друг друга. Мой порванный плащ начал мешать мне, а сбитый берет господина мы затоптали в грязь так, что и не видно было, где он упал.
- Почему ты напал на меня, - стал я спрашивать, - я тебя не знаю, никогда с тобой не встречался. И чего ты хочешь?
- О, небо, ты ошибаешься! - вскричал слуга кардинала, - мы с тобой уже бьемся со времен Древнего Рима, и каждый раз после перерождения, мы вновь встречаемся и ты мне вновь расстраиваешь все планы. В этот раз ты разрушил встречу английского герцога с нашей королевой, а так хотелось её скомпрометировать. Ты отбил у меня девушку, которую я хотел использовать как шпионку. Ты просто нахал, который оскорбил меня при въезде в город! Только твоя смерть принесет мне удовлетворение!
С этими словами он вновь кинулся на меня. Чувствуя, как злость закипает во мне, я перестал сдерживаться, и вспомнив прием, которому меня научили на занятиях по фехтованию, я выбил шпагу у противника из рук, а самому ему так ударил в нос, что тот, видимо, потеряв сознание, плашмя спиной шлепнулся опять в грязь.
- Все, - сказал я, - надоело, здесь все не по правилам, пора возвращаться.
- А этих куда? - спросил мой приятель.
- Очухаются и сами разберутся. Нам надо петлю времени завязать, чтобы больше с такими сюрпризами не встречаться.
Взяв шпагу соперника, я воткнул её в землю до самой рукояти, а сверху положил найденный в грязи берет и накрыл вытащенной из кармана веткой сакуры (вот как пригодилась!).
- Дальше Японии и средних веков он не продвинется.
Пока мы возились, солнце вновь незаметно стало желтым, деревья зашумели, теплый ласковый ветерок стал овевать наши разгоряченные битвой лица. Мы увидели нашу скамейку, но на ней сидели, обнявшись, юноша и девушка. Подойдя к скамейке, я дотронулся до неё и тихо произнес: «Прощай! Надеюсь, что твой портал закрылся и ты больше не будешь играть со временем». Ребята, увлеченные друг другом, даже не повернули головы.
Развернувшись, мы пошли к выходу.
- А эти не пострадают? - кивнул друг на ребят.
- Нет. Видишь, там властвует любовь, значит, там безопасно. Мы все сделали правильно, история будет только нашего времени.
- Эй, - вдруг кто-то нас окликнул, - а мусор кто за вами убирать будет?
Мы посмотрели друг на друга и вдруг начали хохотать. Напряжение последних минут нас отпустило. Вернувшись, мы собрали разбросанные пластиковые бутылки и, теперь уже окончательно, покинули японский сад. Других подобных историй про японский сад я больше не слыхал. Значит, там теперь можно гулять сколько хочешь и ничего с вами не случиться. Я гарантирую!
Другие произведения автора:
Немного грустное
Я тебя не ревную
Не звони мне, мой любимый, не звони (Поет Л. Олейникова)
Это произведение понравилось: