H-405. Его книге
Тебя благословил я; что же, в путь!
Пора тебе самой на мир взглянуть.
Не бойся специй, рыб, горшков… сулит
Удачу путь: судьба благоволит,
Хоть ныне в песнях о другом кричат:
О том, чтО при монархе выдал зад
Дубильщика; иль как монах плясал,
А крошка Робин Раш - безбожно врал;
О Чипперфильде, Нэд, что всех милей,
О пряничных девицах, любых ей;
О рыбах, что порхают по волнам…
Всё то, что даровал Тим Транделл нам
(А он издал достаточно дерьма),
До срока будет жить; и ты сама
Не вечна, нет: узришь, как мир земной
Умрёт и обратится в прах – с тобой;
Но те лишь жаждут жизни, кто, средь бед,
Не сникнут духом, хоть и гибнет свет.
405. To his Booke
Have I not blest thee? Then go forth, nor fear
Or spice, or fish, or fire, or close-stools here.
But with thy fair fates leading thee, go on
With thy most white predestination.
Nor think these ages that do hoarsely sing
The farting tanner and familiar king,
The dancing friar, tatter'd in the bush;
Those monstrous lies of little Robin Rush,
Tom Chipperfeild, and pretty lisping Ned,
That doted on a maid of gingerbread;
The flying pilchard and the frisking dace,
With all the rabble of Tim Trundell's race
(Bred from the dunghills and adulterous rhymes),
Shall live, and thou not superlast all times
No, no; thy stars have destin'd thee to see
The whole world die and turn to dust with thee.
He's greedy of his life who will not fall
Whenas a public ruin bears down all.
Из Роберта Геррика. H-405. Его книге
24 сентября 2022 — Юрий Ерусалимский
Рейтинг: 0Голосов: 088 просмотров
Нет комментариев. Ваш будет первым!