Из Мэтью Прайора. Фатальная любовь

27 октября 2023 — Юрий Ерусалимский
      Фатальная любовь

Подружку он ждал, под дождём, как назло,
Но та не явилась, а с крыши лило…
Простыл он и помер. Явиться бы ей:
Жестокость девиц в непогоду страшней.
Тебе, мой читатель: не жди под дождём,
Люби, на здоровье, но – в доме своём.


 Matthew Prior (1664 – 1721)
       Fatal Love

Poor Hal caught his death standing under a spout
Expecting till midnight when Nan would come out;
But fatal his patience, as cruel the dame,
And cursed was the weather that quench'd the man's flame.
Whoe'er thou art that reads these moral lines,
Make love at home, and go to bed betimes.

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0345354 от 27 октября 2023 в 21:32


Другие произведения автора:

Из Сары Тисдейл. Дом сердца

Из Роберта Геррика. H-1093. Его девицам, которые хотели бы его ухаживаний

Из Эдмунда Спенсера. Amoretti. Сонет 5

Рейтинг: 0Голосов: 075 просмотров

Нет комментариев. Ваш будет первым!