Сонет. Богом данная

11 июля 2012 — Дмитрий Кульпин

 Перевод сонета Джеймса Фарлей - «RoxLana, the Bride the Lord Chose»,  который он посвятил своей украинской невесте Роксолане.  Перевод сделан в подарок от нашей семьи, их семье, в честь нашего случайного знакомства в «Садах Дюпона». 


            * * *

Пусть сердце Господу хваления поёт,
Свои обеты Он осуществил во мне.
Благословенье величайшее даёт,
Тем, во свидетельство, кто наблюдает вне.

Всем людям дай Господь, постичь, как велики,
И истинны дела, божественных перстов.
Нас Промыслом ведёшь, всем козням вопреки
С избытком жизнь дарить всем любящим готов.

Как малое дитя я принял Твой обет
И в длани Бога сокровенное вложил,
Чтоб верой чистою, узреть небесный свет
Ждать, чтоб Ты волю из Писания открыл.

По благодати ждал водительства Христа
И Роксолана в дар, невестою, дана.  

Оригинальный текст:

My heart sings forth praises unto the Lord,
For He has surely kept His Word to me,
Showered blessings, which no one could afford,
Favor obtained by Him for all to see.

Would to God that all men could understand,
The precious works of the Lord God are true,
For we may be led by His guiding hand,
Abundant life both to will and to do.

As a babe in Christ I believed His Word,
Trusting Him concerning my wife to be,
With simple faith received what I had heard,
Clear view from Scripture to know certainly.

By His grace I waited on Him to guide.
RoxLana was chosen to be my bride.
_____________________________
RoxLana, the Bride the Lord Chose
by James Farley
(C) Copyright 2005 James C. Farley

 
© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0066206 от 11 июля 2012 в 04:24


Другие произведения автора:

Русь

Надежда есть - There is hope

Цените краткий миг

Рейтинг: +5Голосов: 5646 просмотров
Таня И. # 11 июля 2012 в 12:35 0
vb115
Дмитрий Кульпин # 14 июля 2012 в 07:27 0
bz
Иллайя-Лала (Айсара-Чечек) # 20 июля 2012 в 07:24 0
Хорошо знаете английский.
Хорошо получилось у Вас!)
Дмитрий Кульпин # 20 июля 2012 в 14:22 0
Приходится знать, раз живёшь в англоговорящей стране. Спасибо Лала за отзыв  arb08  arb10
Наталья Боровик (Павлова) # 20 сентября 2012 в 20:15 0
Замечательный перевод. БРАВО! 013smile
Полина Кузнецова # 22 сентября 2012 в 16:27 0
Восхищаюсь людьми, свободно владеющими английским sm11