СЛАДКИЙ СОН

КОЛЫБЕЛЬНАЯ ПЕСНЯ
 
(Из Вильяма Блэйка)
 
Сладкий сон – тень за тобой
Над милой детской головой.
В окно смотрится луна –
Свет прохладный льёт она
 
Сладкий сон и покой,
В комнате – одни с тобой.
На столе свеча горит,
Ангел над тобой парит.
 
Сладкий сон, милый мой,
Мамочка всегда с тобой,
Улыбаешься ты мне,
Что-то видишь ты во сне.
 
Спи же, спи, мой дорогой,
Вижу образ я святой –
С лицом райского дитя,
Как похож он на тебя!
 
Ангел в изголовье сел,
Ты вздохнул и засопел...
Любовалась вами я –
С Раем встретилась Земля.
 
 
© Перевод с английского Алекс Суханов (ака Алекс Джонс)
© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0044809 от 7 апреля 2012 в 08:10


Другие произведения автора:

ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ

Президенты РФ

ДЕГРАДАНТ

Это произведение понравилось:
Рейтинг: +1Голосов: 1530 просмотров

Нет комментариев. Ваш будет первым!