стилизованный перевод по мотивам произведений польского поэта К.И.Галчинского
Вечером здесь парад арлекинов.
Руки ветров зажигают мечты.
Люди играют на мандолинах,
Только одна невеселая... ты.
Ангелы нового времени валят
С кинотеатров под крыши домов.
Там трубадуры любовь прокричали.
Здесь же влюбленные дуры - без слов.
Ну а когда замолчат мандолины,
Ты улыбаешься, только без сил...
Прыгают зайчики и арлекины...
Право же мир и прекрасен и мил.
(фото из интернета)
Другие произведения автора:
Должна ли кому-либо Польша
Ноты, Владимир Высоцкий - перевод на польский язык
Мы в борьбе за мир
Это произведение понравилось: