Колокольчик среброзвонный, С. Есенин - перевод на польский

28 ноября 2011 — Валентин Валевский
article23269.jpg

  Перевод с русского на польский, русский оригинальный текст тут: http://bibliotekar.ru/esenin-sergey/40.htm

* * *

Ach, dzwoneczku srebrodzwonny,
Spiewasz? Czy to snilem wiecej?
Swiatlo rozy od ikony
Mam na zlotych moich rzesach.

Niech nie jam ten sam wyrostek
W tym golebim skrzydel blasku,
Sen mi jest jak widze mostek
W nietutejszym ziemi lasku.

Na nic jest mi duch mogily,
Z tajemnica nie byc sercu.
Naucz mnie, by mozna bylo
Nigdy sie nie budzic wiecej.

1917 r.

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0023269 от 28 ноября 2011 в 03:27


Другие произведения автора:

И снова я у Веры с перелета...

Смирна Цинны в миру. Валерий Катулл

Я покинул родимый дом, Сергей Есенин - перевод на польский

Рейтинг: 0Голосов: 0542 просмотра

Нет комментариев. Ваш будет первым!