Из Уильяма Шекспира. Сонет 67

24 сентября 2012 — Юрий Ерусалимский

                               67


Зачем он должен в мире жить убогом
И прикрывать присутствием порок?
Чтоб грех предстал в обличье самом строгом
И добродетелью назваться мог?

Зачем румян фальшивым украшеньем
Лицо чужое  цвет его крадёт?
И роз поддельных липовым цветеньем
Чужая красота при нём цветёт?

Зачем живёт он в мире, где Природа
Банкротом стала и зашла в тупик?
Теряя всё, нищала год от года -
Остался лишь его прекрасный лик.

Она его хранит, чтоб показать,
Каким богатством стоит обладать!

  
                                  67

Ah wherefore with infection should he live,
And with his presence grace impiety,
That sin by him advantage should achieve,
And lace itself with his society?
Why should false painting imitate his cheek,
And steal dead seeming of his living hue?
Why should poor beauty indirectly seek
Roses of shadow, since his rose is true?
Why should he live, now Nature bankrupt is,
Beggared of blood to blush through lively veins,
For she hath no exchequer now but his,
And proud of many, lives upon his gains?
О him she stores, to show what wealth she had,
In days long since, before these last so bad.

 
© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0080659 от 24 сентября 2012 в 19:29


Другие произведения автора:

Из Роберта Геррика. H-140. Росам. Песня

Из Энн Бронте. Воспоминание

Из Редьярда Киплинга. Томми

Рейтинг: +3Голосов: 3605 просмотров
Хелена Фисои # 24 сентября 2012 в 20:17 0
Зачем он должен в мире жить убогом

И прикрывать присутствием порок?

Чтоб грех предстал в обличье самом строгом

И добродетелью назваться мог? - вот, очень мудрые и глубокие мысли на самом деле!!!

иногда от нашего присутствия порок как бы смягчается нашим милосердием к человеку!!
но это ведь по малости!
наоборот должно быть - чтобы он был изобличён!!

тогда грешащий не станет тебе судьёй!!!

браво!!
Юрий Ерусалимский # 24 сентября 2012 в 22:27 0
Спасибо, Алёна, конечно, Вы правы, порок (если говорить в самом общем виде) всё использует, чтобы вылезти на первые роли - и притворство (копирование добродетели), и милосердие к нему и т.п. - отсюда и "убогий" мир, который хорошо показан в 66 сонете. Интересно, что у Маршака несколько другие акценты, отчего смысл довольно существенно меняется. Первые две строчки у него: "Спроси, зачем в пороках он живет. Чтобы служить бесчестью оправданьем?...". Но у Шекспира, я думаю, другая мысль - порок копирует добродетели его прекрасного друга и ими прикрывается, во всяком случае, я так понял.
Галина Шеина-Мюльдорфер # 24 сентября 2012 в 20:57 0
Глубокая философия...

Она его ХРАНИТ, чтоб показать,

Вот это ХРАНИТ, греет меня...

СПАСИБО, ЮРИЙ!
Юрий Ерусалимский # 24 сентября 2012 в 22:40 0
Спасибо Вам, Галина!
Сходная концовка в следующем, 68 сонете: " Как образец природой сохранен, И что есть красота - являет он" (мой перевод).