IV, 13 Лишь одна ты мне нравишься... Тибулл

22 ноября 2011 — Валентин Валевский
article22459.jpg

  перевод с латинского

Лишь одна ты мне нравишься в городе этом.
Красивее тебя  в этом городе нет.
Прихожу я к тебе одиноким поэтом
И меня ожидает горячий привет.
Ты не нравишься многим, тебя обижают,
Ну а я безобиден как тот первоцвет.
И в душе утешаюсь, что люди не знают,
Что в тебе затаился почти целый свет.
Мы встречаемся тайно с тобою в трущобах,
Где еще никогда не ступал человек,
И в укромных местах в незатейливых робах
Мы спокойно сжигаем положенный век.

(фото из интернета)

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0022459 от 22 ноября 2011 в 05:42


Другие произведения автора:

Запели тесаные дроги, Сергей Есенин - перевод на польский

Сыплет черемуха снегом, Сергей Есенин - перевод на польский

Мария Космоса, Богиня красоты

Это произведение понравилось:
Рейтинг: +2Голосов: 21330 просмотров

Нет комментариев. Ваш будет первым!