Из Роберта Геррика. H-355. Стих прощания: праздник закончился

16 марта 2020 — Юрий Ерусалимский
H-355. Стих прощания: праздник закончился

Остаться бы - но надо ведь когда-то
Вернуться всем  в родимые пенаты;
Разъедемся, и что случится впредь,
Увидимся ли, нам не разуметь.
Я весь седой: как видно, сотни бед
И горестей оставили свой след;
Сомненье есть, друзья, что через год
Меня здесь с вами снова встреча ждёт;
Когда же час придёт последний мой,
Поплачьте обо мне за упокой.
Но если всё ж останусь на плаву
И следующий год я проживу,
То, с новым урожаем, в свой черёд
Поэт вам новый стих преподнесёт.

 355. The Parting Verse, the Feast There Ended

Loth to depart, but yet at last each one
Back must now go to’s habitation;
Not knowing thus much when we once do sever,
Whether or no that we shall meet here ever.
As for myself, since time a thousand cares
And griefs hath filed upon my silver hairs,
’Tis to be doubted whether I next year
Or no shall give ye a remeeting here.
If die I must, then my last vow shall be,
You’ll with a tear or two remember me.
Your sometime poet; but if fates do give
Me longer date and more fresh springs to live,
Oft as your field shall her old age renew,
Herrick shall make the meadow-verse for you.
© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0314586 от 16 марта 2020 в 12:39


Другие произведения автора:

Из Эдмунда Спенсера. Amoretti. Сонет 31

Из Роберта Геррика. H-103. Дианиме

Из Эдмунда Спенсера. Amoretti. Сонет 13

Рейтинг: 0Голосов: 0149 просмотров

Нет комментариев. Ваш будет первым!