Тут нет никого, кто засмотрится в зеркало смерти
И там не увидит рождение новой холоты.
Второго не будет Вивальди, Россини и Верди,
Но сколько ничтожеств зато прямо в первые ноты.
Локтями толкая и делая всюду подножки,
Они занимать будут самое лучшее место.
Вчера и сегодня они еще мелкие сошки,
А завтра они из другого уж сделаны теста.
И вам никогда не столкнуть их с пути, даже если
Вы гений действительно, это дано вам от Бога.
Вы Моцарт? Ну что ж. Ну а он и не гений, а в кресле
И только ты вякни — натравит на вас он бульдога.
(фото из интернета)
Другие произведения автора:
Не творите войны
Что бы это значило? Белогривцев бросает тени?
Сторона ль моя, сторонка, С. Есенин - перевод на польский
Это произведение понравилось: