Настоятельно рекомендую включать сопроводительную
мелодию. Поверьте, такое чтение расширит эмоциональный фон и поможет
понять идею автора, её глубину.
Хламида октября — спешит до отчуждения.
Шаг Ведьма ускоряет свой
за лунною росой.
С о ш л а с у м а
в зеркальных отражениях.
Впилáсь корнями в Небо —
хýдо!
За дрожью пытки — искренность и доброта,
и ампутация либи́до,
и солью жертвенной на раны чуда,
и в схроны Бытия —
зави́хрила в экстазе лито* груды.
Краплёная крови́ слеза
по маске искажённой —
пощадой душит посвящённых
на паутинах сна.
Фальцетом ниоткуда ложным
душа её блефует,
и за кулисою она
ликует,
молитвой-заклинаньем «мироточит»...
Можно!
Ей можно всё, всё можно!
Она чарует
и хохочет,
и разъедает желчью амальгамы
шрамы.
Кругом Затмение глухое —
Лилит пари́т,
в глаза мои не смотрит.
Одна в полон из Света в Тьму
невозвращённой тайной мчит.
«Бескрылым слева будь
Заветом Чёрным.
Гарротой* падающей мглы,
от изумления игры,
жить в капиро́те* обречён ты!
Во веки вечные, мой Демон, зри!
Аминь...»
*Лито (от греч. líthos — камень);
*Гарро́та — инструмент для удушения человека. Основное применение: орудие казни и пыток.
*Капиро́т (исп. capirote) — средневековый испанский головной убор,
остроконечный колпак конической формы. Первоначально изготовленные из
картона капироты применялись испанскими флагеллантами. Во времена
инквизиции обтянутые тканью капироты, наряду с жёлтыми накидками,
использовались для облачения осуждённых на смертную казнь;