Ты мне в изгнании дороже,
Чем сотни милостей двора.
Рука дающего щедра,
Когда беда его тревожит.
Ты видишь, друг мой? Поспеши
Заветом клясться я не буду.
Богатства верно не добуду.
Лишь счастья малые гроши
Наверно случай был таков:
Слепого зрячий праздно губит.
Послушник пастыря не любит.
И всяк бежит во двор без слов.
Другие произведения автора:
Сказка Рябинушка красна
Мистер Высокий и мистер Низкий - перевод со старого английского
Слово на базаре
Это произведение понравилось: