Ты устаешь от знаменитых
Набитых оловянных фраз.
Произнеся их сотни раз,
Тобою все они забыты.
Промчится тень на гордом троне.
Устав уходишь в кабинет.
Ты обращаешь свой лорнет
К чужой соринке на альбоме.
Наперсник роли, неудачник,
Улыбки юной не поймет..
Как только открывает рот,
Он поражен зевотой мрачной.
Но видя блеск златого рога,
Русалок голых и пиров,
Творца заметить не готов
Он - в сумасшествии убогом?
Другие произведения автора:
Чудеса скорей сюда
Вильям Шекспир From fairest creatures - перевод любовного сонета
В Изгнании
Это произведение понравилось: