H-664. Его достойному другу мистеру Артуру Бартли
Когда-нибудь (не скоро) ты, мой друг,
В могилу ляжешь, полня предков круг,
И твой истлеет саван в свой черёд,
И герб на нём в небытие уйдёт –
Не канешь в Лету ты на этом свете:
Средь близких быть тебе - в моём Завете.
664. To His Worthy Friend, M. Arthur Bartly
When after many lusters thou shalt be
Wrapt up in sear-cloth with thine ancestry;
When of thy ragg’d escutcheons shall be seen
So little left, as if they ne’er had been;
Thou shalt thy name have, and thy fame’s best trust,
Here with the generation of my Just.
Другие произведения автора:
Из Роберта Геррика. H-495. Наядам, пьющим воду из ключа
Из Роберта Геррика. H-995. Не желай больше того, что можешь потратить
Из Роберта Геррика. H-907. На смерть Вильяма Лоуса, замечательного музыканта