Из Роберта Геррика. H-459. Досточтимому Милдмею, графу Уэстмоленду

24 апреля 2021 — Юрий Ерусалимский
H-459. Досточтимому Милдмею, графу Уэстмоленду

Вы – граф и лорд, нет, больше, вы – поэт,
Чьих строк прекрасней, верно, в мире нет;
Так почему ж им всюду не блистать,
Пророческим словам сивилл под стать?
Дороже камень в золотом венце,
В браслете дивном, серьгах иль кольце.
Кто оникс ваш увидит, тот вздохнёт:
Лишь Бела глаз в сравненье с ним идёт.
У вас их много, редкостных камней;
Их все оценят, будьте же щедрей!
Быть на виду давно пора бы им –
И вам тогда хвалу мы воздадим.
Гораций так сказал: талант, что скрыт,
Схож с леностью - его никто не зрит.

 459. To the Right Honourable Mildmay, Earl of
Westmoreland

You are a lord, an earl, nay more, a man
Who writes sweet numbers well as any can;
If so, why then are not these verses hurled,
Like Sybil’s leaves, throughout the ample world?
What is a jewel if it be not set
Forth by a ring or some rich carcanet?
But being so, then the beholders cry:
See, see a gem as rare as Belus’ eye.
Then public praise does run upon the stone,
For a most rich, a rare, a precious one.
Expose your jewels then unto the view,
That we may praise them, or themselves prize you.
Virtue concealed, with Horace you’ll confess,
Differs not much from drowsy slothfulness.
© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0328590 от 24 апреля 2021 в 15:56


Другие произведения автора:

Из Эдмунда Спенсера. Amoretti. Сонет 40

Из Роберта Геррика. H-497. О мухе

Из Роберта Геррика. Песня к радости

Рейтинг: 0Голосов: 0713 просмотров

Нет комментариев. Ваш будет первым!