H-306. О себе
Здесь я, усталый пилигрим,
Оставлю посох свой, а с ним -
Верёвку, крест и плащ… Хоть вас
Мне жаль, настал прощанья час.
Я рад, что на закате дня
Конец пути застал меня.
Достойный дом нашёл я тут;
Друзьям и Богу за приют -
Спасибо! Я у вас беду -
Гоненья вражьи – пережду;
Вам, коли здесь с зарёй проснусь -
Не отплачу, так поклонюсь.
А нынче вам мой крест святой
От нечисти и силы злой
Защитой будет в час ночной.
306. On Himself
Here down my wearied limbs I’ll lay;
My pilgrim’s staff, my weed of gray,
My palmer’s hat, my scallop’s shell,
My cross, my cord, and all, farewell.
For having now my journey done,
Just at the setting of the sun,
Here I have found a chamber fit,
God and good friends be thanked for it,
Where if I can a lodger be,
A little while from tramplers free,
At my up-rising next I shall,
If not requite, yet thank ye all.
Meanwhile, the holy-rood hence fright
The fouler fiend and evil sprite
From scaring you or yours this night.
Другие произведения автора:
Из Роберта Геррика. Воскресение Христа
Из Мэтью Прайора. Фатальная любовь
Из Роберта Геррика. H-324. Краткий гимн ларам