H-78. О розах
Уютно розам под батистом,
Как небеса, прозрачно-чистом;
Там царственно они лежат -
Попали словно в райский сад;
Роз не найти столь ароматных
И после ливней благодатных;
Сим розам дар - тепло грудей
Прекрасной Джулии моей
И влага их – для роз всё есть,
Чтоб пышно, как весною, цвесть.
78. Upon Roses
Under a lawn, than skies more clear,
Some ruffled roses nestling were:
And, snugging there, they seem’d to lie
As in a flowery nunnery:
They blush’d, and look’d more fresh than flowers
Quicken’d of late by pearly showers,
And all because they were possess’d
But of the heat of Julia’s breast:
Which, as a warm and moisten’d spring,
Gave them their ever-flourishing. Другие произведения автора:
Из Роберта Геррика. N-181. Свечи
Из Роберта Геррика. H-974. Джулии
Из Роберта Геррика. H-585. Нет удачи в любви