Верность слову

14 марта 2015 — negociant
article194989.jpg

или история странствий и подвигов благородного шевалье Эжена де Лорнета, совершённых им ради любви к прекрасной принцессе Анемоне и по её поручению в землях франков, германцев, мавров и прочих народов, и что из этого получилось.

 

(рыцарский мини-роман)

 

Предисловие автора.

            Я давно собирался написать рыцарский роман. И даже несколько раз безуспешно брался за это неблагодарное занятие. Жанр сей давно не в чести у читающей публики, а после сочинения сеньора Сервантеса о дон Кихоте он и вовсе вызывает лишь смешки и зевоту. Но навязчивые идеи тем и хороши, что они навязчивые. Или плохи, это уж как посмотреть.

  

Попалась мне не так давно в Сети коротенькая история «Любящий рыцарь», сочинённая автором, известным под ником Странник Небес. Взяв её за основу, я и слепил нижеприведённую сагу.

Не пугайся, читатель, длинноты и занудь при редактировании текста были безжалостно вырезаны, а роман ужат до размеров большого рассказа. Осталась лишь плотная и бредовая проза, которую я и предлагаю тебе прочесть.

Приступая к этому нелёгкому труду, не забудь помолиться Господу нашему Иисусу Христу о ниспослании терпения, скрепи своё сердце и приготовься вычеркнуть из жизни несколько её драгоценных минут на пустое времяпровождение. А если и не прочтёшь – не беда. Главное, у меня душа успокоилась, рыцарский роман написан!  Спасибо Страннику за идею.

 

 

Пролог,

в котором рассказывается о том, где, когда и как жил герой романа, и как он докатился до жизни такой.

 

Был в раннем средневековье один доблестный рыцарь. Его звали Эжен де Лорнет. Как-то раз он имел несчастье влюбиться в прекрасную принцессу Анемону. Причём так ловко подстрелил его проказник Амур, что потерял наш герой сон и аппетит, а заодно утратил способность оправлять естественные надобности.

 

 

Глава первая,

в которой говорится о том, как произошло объяснение между рыцарем и предметом его страсти, и как коварная принцесса дала рыцарю  первое задание в надежде навсегда избавиться от надоедливого обожателя.

 

            Прискакал тогда истомившийся рыцарь к принцессе и объяснился в своих чувствах.

            - Отнюдь! - сказала прекрасная Анемона. - Ты хоть и рыцарь, но мою любовь ещё надо заслужить.

            - Каким образом? – кавалер с надеждой взялся за пряжку своего пояса.

            - Ну, я не знаю. – сказала принцесса. – Иди хотя бы подвиг какой-нибудь соверши для начала. И по завершении оного можешь считать меня своей дамой сердца. Но пока не более того.

            - Приказывай, чего надо. Совершу. – вздохнул рыцарь.

            - Тогда иди и убей дракона, который наносит большой урон моим стадам.

            - Даю слово, я убью эту тварь ради твоей небесной красоты! – заверил свою потенциальную даму сердца Эжен де Лорнет, сел на коня и ускакал прочь.

 

Глава вторая,

повествующая о жестокой битве, имевшей место быть между доблестным рыцарем Эженом де Лорнетом и ныне покойным огнедышащим драконом Менатепусом, обитавшим на южных границах королевства Ондулин, ну, или на северных границах королевства Алебастрия, это уж как посмотреть.

 

            И приехал Эжен де Лорнет на южную окраину королевства Ондулин, и нашёл там свирепого безмозглого гада, и вступил с ним в жестокую битву.  

Три дня бились они, два поля вытоптали, четыре горы разрушили, и если бы не заранее припасённый огнетушитель, звавшийся ОП-2 2л с манометром, ни за что бы не победил рыцарь огнедышащего дракона. А так ничего, пустил ему струю порошка в дымящуюся морду, и пока тот пытался проморгаться, зашёл с тыла и отрубил ему голову своим мечом, имя которому было Дурандаль.

 

Глава третья,

в которой говорится о триумфальном возвращении кавалера де Лорнета с боевым трофеем,  а так же о том, что его радость от победы благодаря неистощимой фантазии прекрасной принцессы Анемоны была недолгой. Кроме того здесь повествуется о споре, произошедшим между влюблённым рыцарем и его дамой сердца.

 

            Посмотрела принцесса на голову дракона, потрогала пальчиком её острые зубы и велела позвать таксидермиста, а рыцарю сказала:

            - Слушай, нормально вообще. Как теперь насчёт того, чтобы добыть для меня единорога?

            - Помилуй! – воскликнул рыцарь, - это же редкий разумный зверь, занесённый в Красную Книгу! Как можно его убить? Меня же оштрафуют, а то и посадят.

            - Фи, Эжен, не получится из тебя путного браконьера. А я ещё подписалась быть твоей дамой сердца. – надула прелестные губки принцесса и, подумав, милостиво добавила: - Ладно, раз ты такой чистоплюй и боишься нарушить закон, привези мне хотя бы рог единорога. Говорят, он чему-то там способствует, так пусть будет.

            - Это другое дело, раз не надо убивать животное! Даю слово, что привезу тебе испрошенный рог. - обрадовался рыцарь и ускакал в дремучий лес.

 

 

Глава четвёртая

про то, с какими трудностями столкнулся доблестный шевалье при поисках единорога. А ещё в ней говорится о том, где был найден сказочный зверь.

 

            Долго блуждал храбрый рыцарь в дебрях Ундервудского леса, кормя комаров и кушая лягушек, проваливаясь по уши в болота и продираясь через муравейники, пока не встретил, наконец, на солнечной лужайке благородного единорога по фамилии Шмулявичус.

 

Глава пятая,

длинная, в которой говорится о причинах тяги единорогов к девственницам. Здесь же раскрываются  подробности приготовлений доблестного Эжена де Лорнета к совершению второго подвига во имя прекрасной принцессы, и повествуется о том, как и почему трактирщик Вильгельм Доннерветтер отпустил свою  дочь  в качестве приманки и приза для единорога. Ну, и ещё сообщается о том, где и как рыцарь раздобыл ножовку по металлу.

 

 

Восемь дней рыцарь Эжен де Лорнет вел переговоры с единорогом и сторговал всё же рог сказочного животного в обмен на встречу с девственницей. Надо сказать, что единороги весьма охочи до девственниц, но не в том смысле, о котором вы сразу подумали, противные. От общения с непорочными девами эти благородные звери получают чисто эстетическое удовольствие, шерсть их становится гладкая и шелковистая, дыхание свежее, а зубы белые и здоровые.

 

Ещё две недели рыцарь искал подходящую деву. Это было трудно, ибо в тот период раннего средневековья падение нравов достигло такой степени, что в городах и весях проще было найти единорога, чем столь милую этому самому единорогу девственницу. Хотя, скорее всего, девки просто не хотели переться в лес с незнакомым мужчиной, вот и вешали рыцарю лапшу на уши, рассказывая о своей мнимой порочности. Интересно, чтобы они сказали, если б рыцарь позвал их под венец и поставил девственность непременным условием?

 

Наконец в городе Энцефалограме, зайдя перекусить, Эжен де Лорнет встретил искомую деву. Её звали Гретхен, ей было пятнадцать лет, и она была очень даже ничего внешне, разве что немного конопатая. Но отец её, почтенный трактирщик Вильгельм Доннерветтер, так нагружал дочь работой в своём заведении, что у бедной малютки не оставалось ни сил ни времени даже для греховных мыслей, не говоря уже о каких-то нехороших поступках.

 

Господин Доннерветтер за пару золотых талеров охотно согласился сдать свою дочь в аренду на период совершения подвига и взял с рыцаря расписку в том, что у девы после странствий ничего не убудет, но ничего и не прибудет. Эжен де Лорнет заверил их обоих, что зла деве зверь не причинит, разве что обнюхает и попросит вычесать репейник из гривы, накормить мятой и начистить зубы мелом. А сам он, как благородный шевалье, вообще вне подозрений, ему ничего не надо, ибо есть у него дама сердца, и весь этот огород он городит исключительно по её прихоти.

Что касается девы, то она с восторгом восприняла предстоящее путешествие и обрадовалась ему как школьница каникулам, ибо работа в трактире надоела ей хуже горькой редьки.

 

Успешно закончив и эти переговоры, рыцарь сходил к кузнецу, почистил и смазал свои доспехи, а заодно взял взаймы ножовку по металлу.

 

 

Глава шестая,

в которой рассказывается о том, как рыцарь Эжен де Лорнет совершил свой второй подвиг, а деву снова нагрузили работой. Ещё здесь говорится о том, как были возвращены Гретхен домой, а ножовка – кузнецу.

  

Когда дева была приведена в лес, и благородный Шмулявичус увидел её, он сразу стал смирным как овечка и позволил Эжену де Лорнету отпилить свой рог.

- Ничего, - сказал единорог рыцарю, - отращу новый. Это дело наживное, и встреча с девственницей того стоит.

- Дались вам эти девственницы. – сплюнул рыцарь через забрало шлема, ибо мог думать только о своей прекрасной даме сердца и ещё о том, что ножовкой орудовать у него получается значительно хуже, чем мечом, копьём или арбалетом.

 

Наконец рог был отпилен. За это время Гретхен успела вычесать и обиходить единорога, а заодно выгрести навоз из его стойла. Вот какая это была прилежная и работящая девушка! Или просто рыцарь медленно пилил?

- Залезай ко мне на спину, крошка, и держись за уши. Я отвезу тебя домой. – сказал единорог деве, когда её труды и мучения рыцаря были окончены. – Без рога меня примут за обычную лошадь, и я смогу посмотреть город, а то этот волшебный лес у меня уже в печёнках сидит.

- Ножовку заодно кузнецу верните. – протянул им инструмент рыцарь.

- Яволь! – сказал единорог, хватая инструмент зубами, рук-то ведь у него не было.

И они умчались через поля, а шевалье Эжен де Лорнет, заткнув рог за пояс, поскакал обратно к принцессе Анемоне.

 

Глава седьмая,

раскрывающая подробности разговора, произошедшего между шевалье Эженом де Лорнетом и принцессой Анемоной после того, как последней был доставлен рог единорога Шмылявичуса и сообщающая о новом задании, данном принцессой её верному рыцарю.

 

- Нормальная штуковина. – сказала принцесса, взвешивая поднесённый ей рог в руке и делая им выпады как шпагой.

- Ещё этой штуковиной удобно чесать спину. – галантно подсказал рыцарь и, пользуясь случаем, спросил, когда же он будет допущен если не под венец, то хотя бы к телу предмета своей страсти?

- Бог любит троицу. – отвечала ему принцесса Анемона. – Ты уже совершил ради достижения своей цели два подвига, и я стала твоей дамой сердца. Если хочешь считать меня своей невестой, соверши третий подвиг.

- Да не вопрос. Что ты удумала на сей раз? – поинтересовался рыцарь, которого весьма порадовали открывающиеся перспективы, но несколько напрягло предстоящее испытание. 

- А добудь мне… добудь… - задумалась принцесса и изрекла: - Привези  мне сердце злой ведьмы Фриоритуры, и тогда, возможно, я соглашусь считаться твоей невестой.

- Но это же натуральная мокруха с расчленёнкой. – ахнул рыцарь. – Я воин, а не киллер, в конец-то концов и из конца в конец! Как можно убить живого человека, да ещё и женщину, пусть и старую злую ведьму, и вынуть из её грудной клетки сердце? Не силён я в анатомии, к тому же и вряд ли отличу сердце от печени.

- Как-как, - вздохнула принцесса, - как все убивают. Молча прикончишь ведьму, достанешь её потроха и с божьей помощью отличишь сердце от прочих внутренностей. Тварь ты дрожащая, или рыцарь в доспехах? Чтобы ты знал, некоторые это топором делают. Тюк по темечку, и нет старухи процентщицы. Короче, или ты привозишь мне сердце ведьмы Фриоритуры, или я рассматриваю другие кандидатуры на доступ к телу, поход под венец и получение половины королевства моего папеньки.

- Согласен. – вздохнул Эжен де Лорнет. – У меня нет к тому ни малейшего желания, но, клянусь, я привезу тебе сердце поименованной ведьмы ради любви к тебе. Но даёшь ли ты слово, что после этого будешь благосклонна ко мне?

- Зачем слово? Я даю тебе надежду, глупый. – улыбнулась принцесса рыцарю и ушла восвояси.

 

Глава восьмая,

описывающая странствия рыцаря Эжена де Лорнета в поисках ведьмы Фриоритуры. Сию главу можно было бы сделать очень длинной и даже составить из неё несколько глав, но автор решил пожалеть читателя и ограничился несколькими строчками.

 

И поскакал наш герой на поиски ведьмы Фриоритуры. Он искал её в землях франков и в землях германцев, у диких жмудинов и свирепых басков, посетил остров Альбион и посёлок Лютеция, говорил с маврами и иудеями, мадьярами и ляхами, но никто не знал ничего про старуху с таким именем.

 

 

Глава девятая,

в которой рыцарь едет, куда глаза глядят, и на исходе дня приезжает к некоему замку на берегу моря.

 

Опечалился тогда доблестный рыцарь Эжен де Лорнет и, погрузившись в тоску и кручину, поехал, куда глаза глядят. И выехал он через два часа на берег моря и увидел прекрасный маленький замок, выстроенный в романском стиле и украшенный двумя башенками.

Но не успел рыцарь рассмотреть подробно чудесное строение, ибо сгустилась темнота и ночь опустилась на землю. Ничего не оставалось страннику, как постучаться в калитку и попроситься на ночлег.

 

Глава десятая,

в которой читателю сообщается о том, кто и как встретил рыцаря в прекрасном замке, что за этим последовало и какие действия пришлось совершить шевалье Эжену де Лорнету в благодарность за гостеприимство и для собственного удовольствия.

 

В замке встретила рыцаря дева необыкновенной красоты, внешностью своей ничуть не уступающая принцессе Анемоне. Разве что принцесса была белобрысая, а у незнакомки волосы имели цвет крыла ворона в свете факелов. И приняла она рыцаря как родного: накормила его, напоила, мило побеседовала, и спать уложила на четырёхспальную кровать под балдахином, каковые были тогда в моде в приличных домах. После этого дева, отослав прочь служанок, сбросила свои одежды и легла с рыцарем под одно одеяло.

 

И протянул Эжен де Лорнет руки к незнакомке, и не оттолкнула она его как некоторые, а, напротив, притянула к себе.

Тогда кавалер окончательно осмелел и, в благодарность за гостеприимство, с таким пылом занялся девой, что вскоре открылись пред ней врата рая. Но и незнакомка постаралась сделать гостю приятное, так что увидел он небо в мелких звёздочках и через час сполз со своей партнёрши совершенно обессиленный. Ещё бы! Целых две недели после посещения борделя в городе Кракове хранил рыцарь верность своей даме сердца и воздерживался, а тут дорвался до бесплатного. Короче, заснули они.

 

 

Глава одиннадцатая,

повествующая о вспыхнувших чувствах, о необдуманных словах рыцаря, о том, что ответила на них дева и заканчивающаяся на грустной ноте неисполненного обязательства.

 

Когда утренний свет разбудил парочку, рыцарь и дева продолжили свои упражнения с новыми силами. И, снова увидев небо в мелких звёздочках, понял Эжен де Лорнет, что лучше журавль в небе, чем геморрой в заднице. Понял он, что незнакомка, в отличие от принцессы, благосклонна к нему без всяких условий и подвигов, да ещё и вкусно кормит, и уяснил рыцарь, что дама сердца это, конечно, хорошо, но слишком эфемерно, а тут всё реально и очень даже здОрово.

 

И сказал тогда деве шевалье Эжен де Лорнет в порыве страсти, не сильно хорошо подумавши:

- О прекрасная незнакомка, благодарю тебя за все доставленные мне удовольствия. Я полюбил тебя всей душой и, если не сочтёшь ты моё предложение слишком дерзостным, прошу тебя стать моей женой.

- Доблестный рыцарь, я тоже полюбила тебя и согласна сочетаться с тобой законным браком, - ответила ему дева, - если, конечно, ты свободен и не связан с какой либо особой иными обещаниями.

- Ты права, – вздохнул рыцарь, вспомнив после её разумных речей о данном принцессе слове и взятых на себя обязательствах, - есть у меня одна проблема и неисполненный обет. Обвенчаться мы сможем лишь после того, как найду я злую старую ведьму Фриоритуру, убью её и привезу принцессе Анемоне её сердце, ибо хоть и освободила ты меня от любви к принцессе, однако же никто не в силах освободить меня от данного ей рыцарского слова. Бог его знает, где и когда найду я эту ведьму. Может она к тому времени сама помрёт. А до того вынужден я проводить дни жизни своей в поиске и довольствоваться лишь мимолётными удовольствиями. Прости меня, что внушил я тебе напрасную надежу. – с этими словами рыцарь встал с постели и хотел начать одеваться.

 

Глава двенадцатая,

из которой можно узнать о том, как рыцарь и дева познакомились и узнали имена друг друга.

 

- Мелочи какие, - рассмеялась дева и без особого труда затащила шевалье обратно под одеяло. – Считай, что половину своего обета ты уже выполнил.

- Ты это о чём сейчас? – насторожился рыцарь.

- Мы уже сговорились о свадьбе, - рассмеялась дева, - но совсем забыли представиться друг другу и познакомиться.

- Действительно, нехорошо как-то получилось.

- Ничего, это не беда. Знай же, что меня зовут Фриоритура. Я практикую ведовство, колдовство, белую и чёрную магию. Выгодный, между прочим, бизнес в наши средневековые времена. Он мне достался по наследству от бабушки.

- Очень приятно. – посмотрел на деву шевалье и тоже назвал себя: - Эжен де Лорнет, странствующий рыцарь, шевалье и владелец замка Мизерабль, расположенного  в Южном Мезиме.

- Вот и познакомились. – подвела итог Фриоритура и захлопала в ладоши.

 

Глава тринадцатая,

драматическая, в которой происходит окончательное выяснение отношений между шевалье Эженом де Лорнетом и юной Фриоритурой.  Здесь же устанавливается её личность, возраст и род занятий, а рыцарь принимает решение относительно  дальнейших действий.

 

- То есть тебя зовут так же, как и ту старуху, которую велела прикончить принцесса Анемона? – после нескольких минут напряжённого раздумья спросил рыцарь.

- Почему зовут? Я и есть та самая Фриоритура. И, как видишь, я совсем не старуха. Мне недавно исполнилось двадцать лет.

- А не врёшь? Ведьмы ведь всякое могут. Возраст там изменить, паспорт подделать, глаза отвести и вообще. Вот и Анемона говорила…

- Кого ты слушаешь! – перебила его Фриоритура, - мы с этой шалашовкой ещё когда в одном классе церковно-приходской школы учились, всё время соперничали, и я постоянно её обставляла. Вот она теперь и клевещет. А насчёт возраста можешь у нашего кюре уточнить, он меня крестил и с младенчества знает.

- Эге, тогда многое становится понятным. – почесал в затылке рыцарь и спросил у девы: - А ты точно ведьма?

- По характеру нет, а по профессии таки да. Но если тебя смущает род моих занятий, можешь считать меня волшебницей.

- Тогда собирайся, волшебница, поможешь мне исполнить давние обязательства, а после с чистой совестью займёмся тем, о чём сговорились накануне.

- С удовольствием! – улыбнулась ему Фриоритура и вскочила с кровати.

 

 

Глава четырнадцатая,

рассказывающая о том, как рыцарь и его волшебница прибыли к замку принцессы Анемоны и о том, как шевалье Эжен де Лорнет, благодаря отсутствию чётких юридических формулировок договора, с помощью элементарной казуистики  доказал, что выполнил своё слово и теперь свободен от всяких обязательств перед бывшей возлюбленной. Фриоритура полностью его поддержала, а автор сделал небольшое лирическое отступление.

 

И вот в третий раз прискакал отважный шевалье Эжен де Лорнет к замку прекрасной Анемоны. И протрубил он в свой рог, и вышла принцесса на его зов из ворот.  И увидела она к своему глубокому огорчению, что вернулся её бывший кавалер не один, а с волшебницей Фриоритурой, которая скромно сидела на коне позади него.

- Привет, подруга! – с поклоном приветствовал рыцарь принцессу. – Как видишь, я сдержал слово и выполнил последнюю твою просьбу. Узнаёшь ли ты эту женщину?

- Узнаю, конечно. Но почему она живая? – возмутилась принцесса.

- А с чего это я должна быть мёртвой? – поинтересовалась Фриоритура.

- Потому что я, вообще-то, заказывала привезти мне твоё сердце, и он – она указала пальцем на рыцаря, - дал мне слово, что сделает это, а теперь, получается, что обманул.

- Я сдержал слово. – не согласился с ней Эжен де Лорнет, - и даже больше того. Подрядившись привезти тебе только сердце, я перевыполнил обязательство и привёз  всю ведьму Фриоритуру со всеми её потрохами. А вот отдавать её тебе я не обещал, потому что у тебя докУментов нету, и потом, она мне самому нужна.

- То есть как это она тебе нужна? – принцесса аж рот открыла от удивления. – Разве не я твоя дама сердца?

- Ты, разумеется. – галантно поклонился ей рыцарь. – но это так, дань средневековому обычаю. Женюсь я не на тебе, а на ней.

- Как же так? – всплеснула руками Анемона, - как же подвиги в мою честь?

- А вот так. Не фиг клювиком щёлкать. Кто успел, тот и съел. – хихикнула Фриоритура и, показав Анемоне язык, ещё крепче ухватилась за своего рыцаря.

 

Воистину сказано мудрыми, что стоит пару раз переспать с девушкой, и она начинает считать вас своей собственностью. Впрочем, даже и спать для этого необязательно. Принцесса вот хоть и отвергала любовь рыцаря и не допускала его к своему телу, однако же терять не захотела и начала кобениться.

 

 

Глава пятнадцатая,

заключительная и нравоучительная, повествующая о том, как рыцарь и волшебница, благодаря блефу последней и средневековым предрассудкам  принцессы умудрились уехать от её замка живыми и здоровыми и о том, как добродетель восторжествовала, и порок был наказан.

 

- Стража, стража! – закричала тогда принцесса, но Фриоритура достала из-за корсажа и показала ей некую бутылочку:

- Ты забыла, кто я? – спросила она.- Давай, зови своих людей. У меня тут, в этой склянке, волшебное зелье. Его хватит на то, чтобы вы все к земле приросли и с места не сдвинулись, а замок твой разлетелся по кирпичикам.

И тогда, поверив и устрашившись, что счастливая и могущественная соперница осуществит свою угрозу, прекрасная принцесса дала отбой своим стражам и воинам.  

 

Рыцарь, поднеся руку к шлему, отдал ей последний салют, развернулся с пробуксовкой как байкер на мотоцикле, пришпорил коня, и они с Фриоритурой исчезли в облаке пыли, поднявшейся  из-под копыт.

- Вот зараза, опять меня обставила! – воскликнула принцесса и от злости принялась жевать кончик собственной косы. – Ничего, я ей ещё устрою, - добавила она позже, выплюнув изрядный клок волос.

 

Увы, увы, ничего она не устроила, ибо оказалась занята совсем другими, не слишком весёлыми делами. Затаскали принцессу Анемону по различным еврокомиссиям, и комитетам, вменяя ей в вину истребление и порчу редких видов сказочных существ, как-то огнедышащих драконов и благородных единорогов, покушение на убийство, клевету и принуждение к совершению противоправных деяний лиц противоположного пола.

 

Так-то эти комиссии не шибко работают, но тут уж ведьма Фриоритура для старой своей соперницы расстаралась, нажала куда следует, где следует подмазала, и запустила юридический механизм на полную катушку, да так, что даже папа-король мало чем мог помочь прекрасной принцессе.

 

Эпилог,

в котором рассказывается о том, как жили дальше Эжен де Лорнет и Фриоритура, принявшая после вступления в брак его фамилию, но не оставившая прежних занятий.

 

Что же касается рыцаря Эжена де Лорнета и ведьмы Фриоритуры, предпочитавшей отныне титул волшебницы, то вскоре после вышеописанных приключений они обвенчались и взяли в ипотеку новенький замок, использовав в качестве первого взноса свою прежнюю недвижимость.

И жили супруги в нём долго и счастливо, в любви и согласии, а дети их стали рыцарями-колдунами и девами-волшебницами. Но Фриоритура больше мужа странствовать не отпускала. Вдруг нарвётся ещё на какую ведьму. Мало ли их было в средневековье.

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0194989 от 14 марта 2015 в 21:12


Другие произведения автора:

Выздоровление

Дракон и семь принцесс

Как слон испугался

Рейтинг: 0Голосов: 0752 просмотра

Нет комментариев. Ваш будет первым!