Проект "Библиогрань" Глава 20 Дежавю и жамевю

20 сентября 2014 — Анна Магасумова
article176528.jpg
 Если в женщине живет ведьма, в каждом мужчине — инквизитор.
 
Мир я сравнил бы с шахматной доской,
То день, то ночь… а пешки — мы с тобой.
Подвигают, притиснут — и побили.
И в тёмный ящик сунут на покой.
(Омар Хаям)
 
   Словно по заказу   зазвучал «Вальс цветов» Чайковского. В душе Вероны что-то щёлкнуло, лицо вспыхнуло румянцем. Приглашение  было принято.  Хайме и Верона  закружились в вальсе. С каждым шагом, с каждым тактом Верона освобождалась от тёмного, наносного. Её душа оттаивала, очищалась, освобождалась от колдовских чар.
  В это время за пределами замка загрохотал гром, сверкнула молния. В распахнувшееся само собой окно ветер кинул ворох опавших листьев. Один лист оказался в руках Вероны. Она сделала глубокий вдох, задержала дыхание, потом резко выдохнула.
  Хайме отшатнулся. Изо рта девушки протянулся зеленоватый дымок с неприятным запахом. Одновременно лист побелел, выпал у неё из рук и рассыпался осколками по узорчатому полу. На глазах Вероны и Хайме осколки растаяли без следа.
  Верона перестала быть Амьдевой, снежной ведьмой, превратилась в обыкновенную красивую женщину, совсем не похожую на Хелен, стала сама собой.  И даже мысли  поменялись. 
  Раньше Амьдеве нужен был гранатовый браслет   для визуализации  — вытаскивания сил из прошлых жизней, а перстень с гранатом  — для визуализации будущего. Сейчас она призналась во всём  Хайме.
— Я хотела с помощью перстня создать желаемую действительность. Мои мечты и фантазии так были многогранны, они охватывали разные миры и реальности. Мне хотелось побывать везде. В прошлом многое исправить, разобраться в себе, найти ту грань, переступив которую я стала ведьмой.

— Понимаю! — согласился Хайме. — В компьютерной графике есть такой термин «визуализация»- создание виртуальной реальности.
— Это что, тоже колдовство? — удивленно спросила  Верона. — Вы этому уже научились?
— Эффект от визуализации связан с тем, что наш мозг не способен провести черту между реальными событиями, в которых мы участвуем и предполагаемым событием, которое мы чётко представляем. Разумом человек может понять, что для реализации задуманного у него нет возможностей, но подсознание будет искать, и  найдет для этого средства воплощения в действительность. Прежде всего, это виртуальное пространство, в котором можно прожить множество жизней.
Верона покачала головой.
— В нашем мире намного проще, с помощью магии и магических средств можно изменить и прошлое, и будущее, вернуть себе красоту и здоровье, не считая вечной жизни.
Хайме был не согласен.
— Вечная жизнь? Зачем? Вот наши души проживают несколько жизней. Хотя мы этого не помним, но подсознание порой приоткрывает  будущие ситуации, прогнозирует их. Мы это называем Дежавю.
— Какое красивое слово!
— Дежавю — это психическое состояние человека, при котором он ощущает, что уже был в подобной ситуации в прошлом.
— Возможно во сне? — предположила  Верона.- А также в нашем иллюзорном мире есть ваши  двойники, вот они и посылают свои ощущения и видения.
— Всё возможно! У нас есть ещё такие выражения — vecu — уже пережитое.

Верона встрепенулась.
-Да, ходят в нашем мире тени, их называют Векулы. Встречалась с ними! Иногда вызывают неприятные чувства.
— Интересно! А вот entendu — уже услышанное. Самому приходилось испытывать подобное. Сказанное слово иногда вызывает воспоминания.
— Просто удивительно! У нас немых, которые говорить не могут, называют дуэнтами.
Верона даже руками взмахнула от удивления.
  Музыка давно стихла, Верона провела Хайме в небольшую гостиную, украшенную букетами белоснежных лилий, нарциссов и удивительно нежных розовых роз. Аромат кружил голову.
    Верона подошла к открытому окну, теперь ей дышалось легко и свободно. В комнате с ароматом цветов витал свежий воздух, наполненный запахом дождя и прелых листьев.
— Baisee! Чудесно!
Верона подняла руки вверх и закружилась.
— Что ты сказала? — спросил удивлённо Хайме. — Baisee?
Верона повторила, продолжая проехать, как бабочка.
— Чудесно, восхитительно!
— Ого! А у нас baisee — означает «уже пройденное». А жамевю, случайно, нет такого слова?
  Хайме приблизился к окну. Надвигались сумерки — самое тихое и спокойное время. Всё замерло, не доносилось ни одного звука. Верона сделала жест рукой.
— Посмотри! Это и есть  Жамевю — таинство сумерек, когда природа дремлет в ожидании ночи.
  Это состояние покоя и умиротворения дополнялось уходящим за горизонт солнцем и восходящей луной.
— Жамевю! Никогда не видел подобного! — воскликнул восторженно Хайме.- Но в тоже время у меня возникло ощущение дежавю. Состояние, подобное повторному  перечитыванию   уже прочитанной книги.
  Восприятие реальности у Хайме внезапно раздвоилось, он перенесся  в прошлое, в детство. Он сидел в кабинете отца в кресле  и читал «Путешествие Гулливера»  Свифта.   
  
    Послышались голоса отца и матери, они что — то громко обсуждали. Стремительно ворвалась мать, схватила маленького Хайме за руку и потащила к выходу. Книга выпала из рук мальчика
  У ворот стояла машина, в которой уже сидел Хорхе. Последний солнечный луч скользнул по нахмуренному лицу отца. Мать села за руль и машина тронулась.
  Хайме смотрел, как уменьшается фигура отца. Больше отца они с Хорхе не  видели.
  Хайме очнулся оттого, что его трясли за плечи. Только тогда он услышал встревоженный крик Вероны.
— Что с тобой? Хайме! Очнись! Что с тобой?
Хайме тряхнул головой, прогоняя горькие воспоминания.
— Всё в порядке!
Состояние дежавю искусственно не вызовешь. Это происходит путем наслоения  уже пережитого  с переживаниями в настоящем.
— Диво! Дежавю! Djvu! Я вспомнил!  Я уже это видел!
 

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0176528 от 20 сентября 2014 в 20:13


Другие произведения автора:

Бабье лето

Конфуций

Вне времени

Рейтинг: 0Голосов: 0483 просмотра

Нет комментариев. Ваш будет первым!