Проект "Библиогрань" Глава 16 Среди книг

16 сентября 2014 — Анна Магасумова
article176213.jpg
… ждите событий и имейте ввиду: что именно с вами произойдёт, зависит только от вас.
(Александр Бачило)
 
Я книги выбираю с наслажденьем –
На полках, в тишине библиотек,
То радость вдруг охватит, то волненье,
Ведь книга каждая – как будто человек.
(Л. Охотницкая)
 
 
 
    Хелен оказалась по воле Морока  в старинном замке, а Хайме в это время тоже переместился в прошлое.  Он попал в  библиотеку задолго до  того как книги оказались  в огне Фаренгейта.
  Это был кабинет неизвестного писателя, по крайней мере незнакомого Хайме. Он удивился и обрадовался одновременно.
— Вот это я попал! Здорово!
 Несколько огорчало то, что рядом не было Хелен.
— Столько книг я в своей жизни не видел! Вот это да! Работы непочатый край!
   Стены кабинета были заставлены шкафами с книгами. Полки тянулись до самого потолка. Хайме  подошёл к одной из полок, стал медленно водить указательным пальцем по корешкам  книг, читая их названия и разговаривая сам с собой. При этом он усмехнулся:
— Тихо сам с собою я веду беседу… Где — то я это слышал.
Потом  стал серьезен.
— Чтобы почитать?
       Специалист в своем деле, ведущий  коммОграф и разработчик проекта «Библиогрань"»и ПЭВЕК, (1) Хайме прошелся взглядом по разноцветным корешкам книг.
— Так… Л. Н. Толстой «Война и мир». Нет, о войне читать не буду.(2) Что дальше?
    Здесь были собраны многотомные собрания сочинений русских писателей. Книги размещались не в алфавитном порядке, как в специализированных библиотеках.
 -  А.П.Чехов «Скучная история». Слишком мрачновато. Вот Михаил  Булгаков, собрание сочинений в 5 томах.
   Хайме взял в руки одну  книгу и стал внимательно её рассматривать. Коричневый корешок  помятый и потертый. Видно, что книгу читали много раз, но хозяин не стал бы так неаккуратно обращаться.
— Книга побывала в чужих руках, это точно.
Хайме открыл страницу и стал читать:
«Велик был год и страшен год по Рождестве Христовом тысячи девятьсот восемнадцатый, от начала революции — второй...»
  — «Белая гвардия». Нет, не по настроению. Вот лучше «Театральный роман». Роман всё-таки. Хотя… тоже нет.
  Хайме достал с полки ещё один  томик Булгакова, нежно погладил гладкий переплет, как руку матери. Пальцы ощутили некоторую шероховатость обложки. Эта книга для него была особенной драгоценностью – «Мастер и Маргарита».
— К книге нужно  обращаться как к живому человеку, ведь в них судьбы людей, пусть даже существующих лишь в уме автора.
  Таково было мнение коммОграфа Хайме Анн-Аура.
   -  Но многие писатели вкладывают в своих героев частицу своей души.
   Действительно, Мастер — это в какой — то степени сам Булгаков, 38 летний писатель, пытавшийся доказать во времена полного безверия  существование Духовного мира.
   Злое начало есть в каждом из нас, так же как нельзя представить свет без тени.
— Добро и зло ведёт незримый бой. Как у Гёте в драме «Фауст»:
...Я часть той силы, 
Что вечно хочет зла
И совершает благо.
Нужно только сделать выбор!  И выбор у каждого свой, но во многом всё зависит не только от человека, но и от внешних обстоятельств.
  Маргарита вынужденно становится ведьмой и королевой на бале Воланда, только так она может спасти своего любимого — Мастера.
Я видел всё в цветных картинках:
Бал сатаны и приговор...
И, будто я немного старше,
Каких-то два десятка лет.
На лавочке – на Патриарших
Сидел с Бездомным тет-А-тет.
А рядом дьявольская свита,
Как в жизни, так и в книге той.
Увы! Она не Маргарита!
А я ни Мастер никакой!(3)

— Как бы я поступил на месте Мастера? Трудно сказать. Как сказал Воланд?
   Хайме  нашел в книге нужное место.
— Итак, Воланд хотел прочитать книгу  Мастера о Иешуа Го-Ноцри.
«Воланд протянул руку ладонью кверху.
— Я сжег все в печке, — ответил Мастер.
— Простите, не поверю, — ответил Воланд.- Это невозможно. Рукописи не горят!»
 
  Огонь Фаренгейта уничтожил книги, но слово, живую человеческую мысль ни  уничтожить, ни запретить нельзя.
   Роман  «Мастер и Маргарита» Булгаков писал с 1929 по 1940 годы, вышел в свет в 1966 году, уже после смерти писателя,  сначала в журнальном варианте.  Его жена Елена Сергеевна Булгакова сумела сохранить рукописи романа, содержавшего серьезную сатиру на нравы сталинской эпохи, после «Собачьего сердца» тщательно замаскированную. Только в 1989 году издан двухтомник Михаила Булгакова, а в  1990 году — пятитомник.
   Эти книги и  стояли на полках в библиотеке, в которой в данный момент находился Хайме.
 В произведениях Булгакова встречаются два варианта финалов: либо вещь оканчивается гибелью главного героя, либо финал остаётся открытым. Писатель предлагает модель мира, в которой существует бесчисленное количество возможностей. И право выбора поступка остается за действующим лицом. Тем самым автор помогает читателю ощутить себя созидателем собственной судьбы. А из множества отдельных судеб слагается и жизнь страны.
   Идея свободного и исторически ответственного человека, «лепящего» настоящее и будущее по своему образу и подобию, предложенная писателем Булгаковым, — драгоценный завет всей его творческой жизни. Булгаков вошёл  в число художников слова, определивших своим творчеством лицо XX века. Так сбудется пророчество Воланда, обращенное к Мастеру:
«Ваш роман вам принесет еще сюрпризы».
Словно ниоткуда раздались строки:
Живи сегодня:
А вчера и завтра
Не так нужны 
В земном календаре.(4)
  Рука Хайме потянулась к роману «Хождение по мукам» Алексея Толстого, открылась  страница. Хайме  стал громко читать:
«Всё пройдёт: страдания и муки, голод и мор. Мы исчезнем, а вот звезды останутся, когда тени наших тел и дел не останется на земле, ни одного человека, который бы это знал».
  — Как точно сказал Булгаков, — подумал   Хайме. — Звезды  будут светить.   Светить всегда, светить везде! Но делами своими, надеюсь, можно  остаться в памяти потомков. Нашу жизнь всё-таки  не назовешь хождением по мукам...
Размышления Хайме прервал незнакомый голос, раздавшийся ниоткуда:
— А вот  судьба двух сестёр Даши и Кати, трудная, можно сказать, трагическая, красной нитью протянулась на фоне исторических событий революции и гражданской войны.
   На фоне исторических событий революции и гражданской войны красной нитью протянулась трудная судьба двух сестёр Даши и Кати.
  Неожиданно для Хайме книга закрылась и  звонкий, девичий голос произнёс:
— Я  живу, я люблю. Радость, жизнь, весь свет — мои, мои, мои!
Эти слова Даши, одной из героинь романа, пробудили в Хайме другой образ, образ Хелен. Мысли заметались в его голове, а ведь он раньше был равнодушен к девушкам, на первом месте всегда была работа.
— Где же она? Где Хелен? Что с ней?
Тут уж никто не мог ответить.
 Взгляд Хайме невольно остановился на самой нижний полке. Там среди других книг лежала маленькая книжица чуть больше его комбука в тонкой пестрой обложке, с названием, отвечавшим на его вопрос: «Ждите событий».
  Хайме взял книжку в руки, открыл и прочитал:  Библиотека советской фантастики. Александр Бачило «Ждите событий», Москва  «Молодая Гвардия»  1991.
   Это был сборник  рассказов фантаста Александра Бачило (5). На полке были и другие книги Александра Бачило с не менее  интересными названиями: «Академонгородок», «Незаменимый вор», «Помочь можно живым», «Остров», «Не нужны», «Пакхта».
  Но Хайме  открыл сборник. Первый рассказ назывался  «Простая тайна».
— Странное название! Разве тайна может быть простой?
Хайме решил  почитать заинтересовавший его рассказ. Удобно разместившись в кожаном кресле у письменного стола, стоявшего в центре кабинета, он углубился в чтение.
   Начало было самым обычным. Главный герой, его зовут  Игорь,  просыпается среди ночи от фырканья мотора под окнами. Гул стоял такой, что в шкафу  задребезжала посуда.  Игорь вышел  на балкон  и увидел, что в подвал, который давно не пользуются,   сгружают какие-то тяжёлые ящики. Шофер и грузчики вели странные, непонятные  разговоры. Но тут Игоря отвлёк телефонный звонок, якобы от вампира, мол, вызывали? После этого Игорь отключился.
  Он проснулся, когда ещё было темно, вышел на балкон, но ничего странного уже не было. Внезапно какая-то сила толкнула его в комнату и балконная дверь захлопнулась. Перед Игорем стояла стройная, приятной наружности девушка.
  Тонкая фигура, длинная шея, лицо,  -  красавица!  Она была в коротком, скошенном книзу платье,  сандалии, поддерживаемые ремешками, оплетающими ногу почти до колена, пышные волосы, веером рассыпающиеся по спине.  Необычной была угловатая причёска. А глаза светились таким  гипнотическим светом, что Игорю  захотелось всё бросить и посвятить жизнь созерцанию этих лёгких пальцев, мягких волос, даже  ног, будто специально для этого созданных.
  Игорь впал в такое состояние, что мог выслушать любую ахинею, даже отдал бы себя на нужды науки. Но об этом и речи не было.
 Хайме читал и улыбался. Он сразу понял, что девушка была  представительницей  высшей  разумной расы, возможно из будущего.    

  Девушка назвалась Мариникой, или просто Мариной. Ей нужна была помощь Игоря, потому что она назвала его хранителем знаний своего народа.
Хайме чуть не подпрыгнул.
— Так, а это уже интересно.
Марина назвала Игоря служителем храма Чудесного Механизма, который собирает знания со всего света.
   Тут на лбу у Хайме проступила испарина,  и он вытер пот рукой. Невидимая сила ещё глубже  вдавила его в  кресло. Оказалось, что Игорь работает программистом в Институте Информатики, в группе, которая создаёт международную библиотечную систему.  Это так удобно, когда в  памяти ЭВМ  хранятся миллионы книг и люди из разных городов и стран могут прочесть любую из них.
— А я -то думал, что наша идея создания Библиограни совершенно новая! Оказывается, о подобном писал фантаст  XX  века! Возможно даже, что на деле и существовала такая программа, но сведения о ней не сохранились или были уничтожены ещё до правительства Фаренгейта. 
 Хайме был просто ошарашен! Любой читатель мог затребовать нужную ему книгу в библиотеке, имеющей связь с Международной вычислительной сетью, и через полчаса книга  распечатывалась  вместе с иллюстрациями и обложкой.
Эта  идея очень понравилась Хайме.
-  Ого! В наш проект  можно  пригласить художников иллюстраторов, нужно только доработать нашу программу. Это мы с Хорхе постараемся!  
  Хайме расправил затёкшие плечи и с ещё большим увлечением  продолжал чтение.
  Библиотечная система была ещё  гигантской  энциклопедией, удобной  в обращении. Она могла  предоставить любую информацию.
— Точно наша весьма сообразительная Википедия. Достаточно в поисковике задать вопрос, на который нужен  ответ, она выдаст всё необходимое.  Действительно советская фантастика предвосхитила наше  открытие!
 Неожиданно раздался посторонний, очень громкий  звук, который отвлёк Хайме от книги, которую продолжал держать открытой.  Перед ним на столе сидела величественная  птица с закругленными крыльями, очень похожая на орла. Она внимательно смотрела на Хайме. Он будто ослеп от яркой вспышки, подобной молнии.
  Вдалеке громыхал гром. Это длилось считанные секунды, потом всё стихло. Хайме ещё больше вжался в кресло. Нет, он не испугался.  Недаром книга его предупреждала: «Ждите событий!"»
 В образе птицы Хайме увидел  молодую и очень красивую  женщину.
— Я птица Феникс!
Со мной не каждый может повстречаться,
Тебе досталась лучшая судьба. 
Живу я там, где людям лет по двадцать,
Сюда меня вот эта книга привела!

Хайме взглянул на книжку, которую держал в руках, она нагрелась и буквально выпорхнула из его рук.
— Небесный Тигр — гора и  Киноварная  пещера,
Где много золота, нефрита и гранатов,
Живут здесь  люди совершенные,
                                          а перья
Мои звучат, как музыкальная соната.
Птица расправила крылья и зазвучала музыка, звук был тихий и нежный, как множество колокольчиков. Книга застыла в воздухе. Девушка — птица продолжала читать нараспев:
— Нерушимая тайна доверена людям,
Этот способ жестокий подчинения власти,
Светлый мир раскрывать эту тайну не будет,
Поклянись же и ты,  не спугни своё счастье!
Равновесие сил — совершенство Природы,
Нам не нужно ни крови, только отдых для сердца,
Поклянись же и ты, зла ты делать не будешь,
Что откроешь в ДСБ, в  совершенство ты  дверцу. (6)
— Какую тайну, какую  дверцу? Ты это о чём?
А я глядел в глаза 
Жестоким тайнам
И в тень ушёл, 
Завидуя слепцам.
— Омар Хаям,   «Рубаи». Ты начитанный молодой человек.
— Но всё же, что это за ДСБ? И как я могу это сделать?
Хайме легко соскочил с кресла, стал нервно  ходить по кабинету. Птица, гребень которой был  похож на солнце,  переливалась разноцветными огнями. Хайме успокоился.
— Какая она всё-таки красивая, — мелькнула в его голове мысль. И возникли строки:
— А может мне стать птицей?
Или радугой на небе?
… Взявшись за руки, друг за друга (7)
Будем  летать вместе…  
 Девушка-птица улыбнулась.
— Не лучший выбор!
 Я птица Феникс, 
 Не твоя судьба,
 Ведь я сгораю,
 Вновь возрождаюсь я.
Хайме очнулся. Это было просто наваждение.
— Понял, понял, что ты птица Феникс! Просто Морок затуманил мне сознание. Так что такое ДСБ?
— Полностью  это ДСБС — Добродетель, Справедливость, Благовоспитанность, Совершенство. Только тогда может наступить спокойствие и мир в твоём мире.
Хайме кивнул в знак согласия.
— Понятно.
— Но это ещё не всё.
 Есть у девушки Хелен браслет из гранатов,
 Открывает он в прошлое дверь,
 Лишь коснуться его  до заката...
Хайме слушал золотую птицу, затаив дыхание.
-  Вместе будете, ты мне поверь!
И это ещё не всё!
— Что ещё? Я всё понял! Добродетель, Справедливость, Благовоспитанность, Совершенство. Я бы ещё добавил Веру, Надежду, Любовь.
Птица Феникс улыбнулась.
— Когда силы на исходе, 
Я  сгораю, 
Но  возрождаюсь вновь,   
Мне в этом помогает
Вера, Надежда, Любовь!
— Моя любовь — Хелен. Я надеюсь, что с ней всё в порядке, — подумал Хайме, не решаясь спросить о девушке  у птицы Феникс.
— Ты опять меня сбиваешь, молодой человек!
Подарю тебе я перстень,
В нём горит моя частица,
Тот огонь, что возродиться
Помогает мне всегда!
Тайны будущего  будут 
Для тебя тогда понятны,
Настоящее исправить...
Будут не страшны года! (7)
Птица Феникс протянула Хайме перстень с красно — фиолетовым гранатом.
— Этот перстень будет твоим талисманом и принесет удачу, всегда поможет сделать правильный выбор. Береги перстень! Чужие  руки не должны его касаться. Обещай мне!
— Обещаю!
 Фото автора
Девушка — птица говорила и нежно, и сурово.
— Помни, в нём частица меня
И моего огня!
Этой  клятвой 
Тебя связываю я!
Хайме надел перстень на  указательный палец левой руки.
— Верно,  перстень 
Должен быть на этом пальце.
Видишь, золотой здесь вензель,
 RP — возрождающийся Феникс, значит я! (8)
Мгновенно птица вспыхнула ярким пламенем и исчезла.  В руки Хайме вновь казалась книга, которую он читал.
«… навеки уничтожить мысль об убийстве, как способе достичь первенства в роде или товариществе, в городе или государстве… В нерушимую тайну был превращён этот способ подчинения людей своей власти… Но тайну должны узнать все. Все сразу. Только так можно избежать беды».
— Можно избежать беды, можно! Это в наших силах!
Хайме кивнул в знак согласия и положил книгу на место.  Сколько времени он провёл в библиотеке, неизвестно. Но стало намного темнее, особенно после того, как исчезла птица Феникс. 
  Только светился подаренный перстень.  Вдруг словно неведомая сила потянула Хайме  в дальний угол. Там было особенно темно. Но страха не было.
 Неожиданно с  самой высокой полки прямо  в руки упала  книга в чёрном переплёте и с серебряной застёжкой. Хайме не растерялся, хотя книга была несколько тяжеловата.
— Ого! Это не книга, а книжище! Раза в четыре больше сборника рассказов Александра.
Кроме того, она неприятно пахла, чем-то затхлым.
— Вот так по-видимому пахнет старость!

От книги повеяло холодом. Руки Хайме замёрзли, он  не удержал и уронил книгу  на пол.
Книга заверещала сначала визгливо, а потом спокойно заговорила:
Не стоит испытывать призрачный рок
Когда над землей вознесётся луна
Ты, как  безумец шагнёшь за порог,
Останется Хелен навеки одна!
Есть время для смертных – сияние дня
За гранью его не ищи ты путей
Всевластно лишь время… Читай лишь меня!
Другие же книги читать ты не смей!
Хайме слушал зловещее предсказание чёрной книги.
— Ах ты, проклятая! Я могу тебе тоже ответить  стихами!
 Он хотел сказать буквально  следующее:
— Я сброшу чёрный  том со стола,
Не буду  слушать глупости эти.
Откуда только книга взялась,
А вдруг попадёт на глаза она детям? (7)
Но  непроизвольно Хайме стал говорить совсем другое:
— Я сбросил отверженный том со стола
И взор свой уставил в зловещую мглу
И там за окном чья-то тень пролегла
И кто-то слегка постучал по стеклу. (9)

 
(1)ПЭВЕК — полная версия электронных книг.
(2)  сюжет взят из книги А. Н. Стругацкий, Б. Н. Стругацкий «Хищные вещи века» и несколько переработан.
(3) Сергей Белогорский 19.01.2014   
(4) Омар Хаям
(5) Александр Геннадьевич Бачило (р.12.08.1959), работал программистом в институте ядерной физики, участник команды КВН Новосибирского университета, живёт в Москве. Автор книг "Академонородок", "Незаменимый вор", "Помочь можно живым", "Остров", "Не нужны", "Пакхта",  сценарист программ О.С.П.студия, 33 кв.метра, теле сериалов "Татьянин день", "Простые истины", "Золотая теща". Выпущена аудиокнига "Модель для сборки".
(6) Стихи автора
(7) Стихи Камиллы — Фаины  с сайта Парнас.
(8) Reviving Phoenix — возрождающийся Феникс
(9) По мотивам стихотворения  Антона Александрова "Книга проклятых" 2006 Старый замок. Стихи ру
© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0176213 от 16 сентября 2014 в 22:38


Другие произведения автора:

Камни Добра и Зла.Волшебная шкатулка гл.8

Проект "Библиогрань" Главы 4 и 5

Камни Добра и Зла. Мечты о дальних странах. ч.3

Рейтинг: 0Голосов: 0663 просмотра

Нет комментариев. Ваш будет первым!