«Портрет жены Николая II» или РАЗОБЛАЧЕНИЕ клеветы Андрея Шабельникова

30 января 2012 — Валентин Валевский
article30296.jpg

 

 

              Уважаемые авторы сайта Стихи и Проза России! Сегодня в нашем сайте автор Андрей Шабельников  http://russianpoetry.ru/users/Andreas, трусливо прикрывший свой доступ настройками безопасности, опубликовал клеветническую статью  «Рецензия на стихотворение Валентина Валевского «Портрет жены Николая II» http://russianpoetry.ru/proza/literaturnaja-kritika/recenzija-na-stihotvorenie-valentina-valevskogo-portret-zheny-nikolaja-ii.html  ,  которая была очень быстро удалена бдительным модератором и в которой Шабельников исказил текст моего произведения в нарушении авторских прав, что правилами сервера (пункт.14 Правил пользования Порталом) http://russianpoetry.ru/allnews/pro.html категорически запрещено. Данный автор приписал мне лишнее выражение в тексте моего произведения «Портрет жены Николая II» в нашем сайте  http://russianpoetry.ru/stihi/portret-zheny-nikolaja-ii.html  и в сайте Стихи.ру http://www.stihi.ru/2010/05/26/1532  . Произведение это в нашем литературном портале было опубликовано: Рег.№00025596 от 19 декабря 2011Имеется сохраненная копия этого произведения в Google для сайта Стихи и Проза России от 20-го января, т.е. десятью днями ранее с момента публикации клеветнической статьи Шабельникова, которая (сохраненная копия) подтверждает, что в тексте моего произведения отсутствовало выражение «на вид», которое Шабельников к моему тексту присовокупил в нарушение авторских прав. И также приложу сюда ссылку на сохраненную копию в Google для сайта Стихи.ру от 26-го января. Итак, ссылка на сохраненную копию в Google для сайта Стихи и Проза России от 20-го января в качестве доказательства возводимой на меня клеветы Шабельникова: 

 http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:EtiaZFWspNUJ:russianpoetry.ru/stihi/portret-zheny-nikolaja-ii.html

+%D0%9F%D0%BE%D1%80%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82+%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%8B+%

D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D1%8F&cd=8&hl=ru&ct=clnk&gl=ru

А вот ссылка на сохраненную копию в Google для сайта Стихи.ру от 26-го января:

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:I-aDZ2EVzLgJ:www.stihi.ru/2010/05/26/1532

+%D0%9F%D0%BE%D1%80%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82+%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%8B+%

D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D1%8F+II+%D0%A1%D1%82%D0%B8%D1%85%

D0%B8.%D1%80%D1%83&cd=1&hl=ru&ct=clnk&gl=ru 

Комментарии, как говорится, излишни. Далее этот автор пытался коснуться моей личности, что правилами сервера категорически запрещено, так как любой разбор личности без согласия автора, не имеющий никакого отношения к творчеству, имеет признаки дискриминации, что нарушает пункт.5 настоящих Правил пользования Порталом. Никаких данных обо мне без моего согласия никто не имеет права выдавать, тем более, если они не соответствуют действительности. Скажу о себе, что я являюсь этническим поляком, у которого была мама из России (умерла в апреле 2009 г.) и также жена из России, поэтесса Ирина Леви http://russianpoetry.ru/users/z1o2l3o2t4o2 . Их национальности я также не обязан ни с кем обсуждать. Достаточно того, что мой отец был поляком, а у большинства народов национальность определяется по отцу. Я не скрываю, что моя жена Ирина по некоторым причинам не захотела проживать в Польше, и я решил посвятить свою жизнь ей, живя с ней в России, так как очень ее люблю. Может ли меня в этом кто-нибудь упрекнуть? Я думаю, нет. Что касаемо критики, серьезной критикой в нашем сайте могут заниматься только профессионалы, которые были поставлены Администрацией сайта именно для этих целей и у которых четко проставлено в пользовательским профиле Критик. Опять же без согласования с Администрацией сайта и без согласия автора заниматься серьезными разборами творчества автора у нас в сайте недопустимо, так как Администрация сайта должна четко проконтролировать соответствует ли данная критика реальному положению дел, поскольку зачастую критику используют для сведения личных счетов, применяя при этом подтасовку фактов и различные фальсификации.

            Теперь о моем стихотворении «Портрет жены Николая II». В данном моем стихотворении нет никаких сбоев ритма, хотя сбои ритма для усиления звучания некоторых слов в произведениях как литературный прием широко использовали Есенин, Вознесенский и другие. Выражение «на вид» в моем тексте отсутствовало, а что касаемо слова «театр», то оно чаще произносится в разговорной речи с наличием лишнего слога между согласными «т» и «р», и только в редких случаях его используют в поэзии в двуслоговом варианте произношения. Итак, приступим к разбору текста. Вот собственно он: 

                                           «Портрет жены Николая II» 

            Никто не вправе ее винить за чувства, это ее личный выбор,
            но этот выбор подвел Россию к революции, потопил страну
 
            в  крови и привел к мученической смерти как ее,
            так и всю царскую семью...

Царица антикварных магазинов — (11)
Жемчужина безбожная России, (11)
Театр снов, дорога лимузинов, (11)      в слове «театр» тут следует произносить три слога.
Чьи в общем-то возничие незлые. (11)

Под глазом у тебя и неба зелень, (11)
В коленях — ожиданье сателлита. (11)
Уста твои как пчелы по качелям (11)
Цветов летят, когда их карта бита. (11)

Ах, кто ж так воспевал твою слезливость — (11)
Немецкую..., но русскую по сути! (11)
Зря царь дарил тебе любовь и милость, (11)
Твоим кумиром был один Распутин. (11)

________________________ 

                За сим мы имеем тут четкий размер и никаких сбоев ритма нет. Теперь поговорим о смыслах. Первое что нам может броситься в глаза: это выражение «Жемчужина безбожная России». К трону приблизила Распутина именно царица. Святым Григорий Распутин, как известно, не был, а скорее наоборот, распутником и вертопрахом. Тогда какой же силой он останавливал кровь царевичу Алексею, как не бесовской?

                Другая волнующая нас фраза «дорога лимузинов» также может некоторых обескуражить. Но только некоторых, которые очень плохо знают дореволюционную жизнь России. Были ли во времена царствования Николая II лимузины? Были. Россия в своем культурном отношении очень тяготела к культуре Франции, а во Франции были самые лучшие конные повозки удлиненной конструкции, где кузов, оснащенный характерной перегородкой, отделял водителя от пассажирского салона. Именно к таким повозкам в народе дореволюционной России часто применяли слово «лимузин», так как популярность подобные повозки приобрели благодаря лихим извозчикам из французской провинции Лимузен.  Вот что говорится об этом в статье «История появления лимузина» http://www.limusine-city.ru/olimusinah/21-poiavlenielimusina.html 

«Однозначно, что само слово «лимузин», обозначающее вид автомобильного кузова, оснащенного характерной перегородкой, отделяющей водителя от пассажирского салона, имеет французские корни. Причем возникло название «лимузин» задолго до появления первых автомобилей.
Во времена повозок и карет, отдельные возницы и пастухи использовали для защиты от непогоды оригинальным образом пошитый капюшон. Сравнивая его с кузовами первых автомобильных лимузинов, мы весьма четко можем увидеть некоторое сходство их «конструкций». Причем наиболее «продвинуты» в этом отношении были извозчики из французской провинции Лимузен, давшей в свою очередь название столь известному нам типу кузова автомобиля.» 

               Теперь по поводу того, что говорится во второй строфе. Что такое «сателлит», я думаю, объяснять не нужно. В данном случае имеется в виду спутник жизни царицы Александры Федоровны Его Величество Николай Второй.  Выражение «Под глазом у тебя и неба зелень» означает, что она очень любила природу, а вторая строка «В коленях — ожиданье сателлита.» говорит, что еще больше она любила своего супруга. Но у нее был смертельно болен единственный сын, царевич Алексей, и она, разумеется, многое (конечно же в рамках допустимого) допускала Распутину, приближенного к царскому дому, что было весьма опрометчиво с ее стороны. Понимая свою вину, справедливое негодование супруга она смягчала своими нежными и трогательными поцелуями. Об этом мы узнаем из этих моих строк: 

«Уста твои как пчелы по качелям
Цветов летят, когда их карта бита.» 

               Для несведущих об интимных деталях жизни царской четы после моего обстоятельного пояснения сразу всё становится ясно. Что до последней фразы, то слепая любовь матери к больному сыну сделала ее пристрастно относящейся к Распутину в личностном плане, он стал для нее своеобразной живой иконой, кумиром и идолом, которому она также слепо поклонялась, и именно это ее возвышение Распутина перед всеми в царском дворе привело по моему мнению Российскую империю, задыхающуюся от страшных потерь и заноз в Первой Мировой войне, к страшной и кровопролитной революции 17-го года и трагической гибели всей царской семьи: 

«Ах, кто ж так воспевал твою слезливость —
Немецкую..., но русскую по сути!
Зря царь дарил тебе любовь и милость,
Твоим кумиром был один Распутин.» 

               Как мы видим, в тексте произведения всё понятно и связно, никаких сбоев ритма нет. А тогда что же побудило Андрея Шабельникова написать на меня клевету и исказить мой поэтический текст? Может быть горькая правда, содержащаяся в нем? Или мы опять имеем дело со случаем сетевого троллинга в нашем сайте? Возможно и то, и другое.

 

---------------------------------

 

ССЫЛКИ НА МОИ ПРОИЗВЕДЕНИЯ НА ПОЛЬСКИХ САЙТАХ:

Моя научная статья в польском сайте EIOBA.pl:
http://www.eioba.pl/a/3hfn/czy-byl-jezus-prawda-czy-blad
Моя научная статья в польском сайте Albercik.pl:
http://albercik.pl/kultura-i-sztuka/czy-byl-jezus-prawda-czy-blad.html
Мои профили в популярных польских литературных сайтах:
Poetyckie-zacisze.pl:
http://poetyckie-zacisze.pl/autor.php5?autorID=2038
Plath.pl:
http://plath.pl/autor/1597
Poeci.com:
http://www.poeci.com/author/walenty-walewski/
Poeto.pl:
http://poeto.pl/WalentyWalewski 

Poetica.pl:

http://poetica.pl/profil/walentywalewski-631.html


 

(на фото я с моей супругой Ириной Леви)

 

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0030296 от 30 января 2012 в 22:52


Другие произведения автора:

О случаях литературных мистификаций

Звезды на лоне

Лучшее место

Рейтинг: +11Голосов: 111952 просмотра
Ирина Леви # 31 января 2012 в 01:12 +1
А статья первоклассная. Ты разнес своего противника в пух и прах, полностью доказав, что твой текст попытались исказить. И как бы твои недоброжелатели тебя ни пытались подставить, а и на этот раз ничего у них из этого не вышло. Против сохраненных копий Гугл не попрешь, ведь Гугл – это серьезно. Факты на лицо. Поздравляю с удачной победой! sm11
Валентин Валевский # 31 января 2012 в 01:15 +1
Спасибо, Иринка. Главное, что я доказал истину.  arb10
Наталья Боровик (Павлова) # 1 февраля 2012 в 10:56 0
Валентин, статья великолепна! Жаль, что среди нас есть не честные люди и это мягко сказано, не хочется выражаться на сайте. Таких следует удалять без разборок. Спасибо!
Светлана Демченко # 1 февраля 2012 в 14:11 0
Валентин! Вам ничего никому не нужно доказывать:
ВАше творчество тому подтверждение.
Вы правы!
Лидия Кондакова # 1 февраля 2012 в 19:35 0
Когда же они успокоются уже! Что-то ищут, придираются... Просто завидуют, Вам, Валентин.
с уважением,
Елена Липецкая # 2 февраля 2012 в 08:50 0
Валентин! Ты просто молодец! Я всегда знала, что зависть - это - самое страшное зло на земле! Вся эта мышиная возня вокруг твоих произведений - из-за зависти к твоему таланту!!!
Какая разница кто есть кто и где живёт?? Что это меняет?  Мы - с тобой!  
Вадим Поспелов # 15 февраля 2012 в 14:55 0
Уважаемый Валентин, я глубоко возмущён происходящими на stihi.ru интригами. А ссылочку не могли бы дать страницу на упомянутого автора? Чтобы все могли убедиться, что это клон, и его не сравнить с Вашим многогранным талантом!
Светлана Бестужева-Лада # 15 февраля 2012 в 20:38 0
Уважаемый Валентин, в стоил ли автор пасквиля Вашего огромного труда? При желании можно любое стихотворение так исказить и испакостить, что сам автор его не узнает. Что же касается национальности... Вам ли не знать, как к этому вопросу подходят на Стихире? Русские - великодержавные шовинисты, немцы - нацисты, про евреев вообще молчу.
Главное, чтобы на этом сайте ничего подобного не происходило!
С уважением,
Светлана