Алексей Моршанский → Комментарии
Ценители Наседкина – смесь мата, коррупции и зла неадеквата порнографа Niknasa, жути НАТО в обличье плана Даллеса и блата — 27 марта 2014
0
|
|
Некий Николай Лаврентьев под старость (ему уже, как он сам пишет, за 60, пенсионер) издал за свой счёт книжку стишков и упорно рекламирует её в Сети. Называется она — «Взгляд из волнующих лет». О так называемых «стихах» и речи нет. Не хочется огорчать дедка, но ведь уже одно название книжки ярко демонстрирует его нелады с русским языком, явную безграмотность. Во-первых, что за «волнующие лета»? Правильнее по-русски будет — «волнующие года». Во-вторых, почему это они вдруг «волнующие»? Волнующими могут быть воспоминания о прожитых годах. Года же, наполненные таким воспоминаниями, могут быть только волнительными. Ну и, наконец, в-третьих, почему «из»? Автор, конечно, имел в виду, что он смотрит в волнительные года, в глубь прожитой жизни и черпает там темы для своих виршей. Вот и получается, из четырёх слов заглавия книжки, только одно слово употреблено более-менее правильно, и на самом деле название должно выглядеть так — «Взгляд в волнительные годы». Очень жалко, что такие безграмотные дедки (да и юнцы) забили весь Интернет своими графоманскими виршами. Совсем литературу превратили в помойку!.. |
ПОЗОР ШМЕЛЁВОЙ Л., Доровских С., Ивлиевой В., Наседкину Н. и ПРОЧИМ БЕСАМ за ДИСКРИМИНАЦИЮ! — 27 марта 2014
0
|
|
Некий Николай Лаврентьев под старость (ему уже, как он сам пишет, за 60, пенсионер) издал за свой счёт книжку стишков и упорно рекламирует её в Сети. Называется она — «Взгляд из волнующих лет». О так называемых «стихах» и речи нет. Не хочется огорчать дедка, но ведь уже одно название книжки ярко демонстрирует его нелады с русским языком, явную безграмотность. Во-первых, что за «волнующие лета»? Правильнее по-русски будет — «волнующие года». Во-вторых, почему это они вдруг «волнующие»? Волнующими могут быть воспоминания о прожитых годах. Года же, наполненные таким воспоминаниями, могут быть только волнительными. Ну и, наконец, в-третьих, почему «из»? Автор, конечно, имел в виду, что он смотрит в волнительные года, в глубь прожитой жизни и черпает там темы для своих виршей. Вот и получается, из четырёх слов заглавия книжки, только одно слово употреблено более-менее правильно, и на самом деле название должно выглядеть так — «Взгляд в волнительные годы». Очень жалко, что такие безграмотные дедки (да и юнцы) забили весь Интернет своими графоманскими виршами. Совсем литературу превратили в помойку!.. |
0
|
|
Некий Николай Лаврентьев под старость (ему уже, как он сам пишет, за 60, пенсионер) издал за свой счёт книжку стишков и упорно рекламирует её в Сети. Называется она — «Взгляд из волнующих лет». О так называемых «стихах» и речи нет. Не хочется огорчать дедка, но ведь уже одно название книжки ярко демонстрирует его нелады с русским языком, явную безграмотность. Во-первых, что за «волнующие лета»? Правильнее по-русски будет — «волнующие года». Во-вторых, почему это они вдруг «волнующие»? Волнующими могут быть воспоминания о прожитых годах. Года же, наполненные таким воспоминаниями, могут быть только волнительными. Ну и, наконец, в-третьих, почему «из»? Автор, конечно, имел в виду, что он смотрит в волнительные года, в глубь прожитой жизни и черпает там темы для своих виршей. Вот и получается, из четырёх слов заглавия книжки, только одно слово употреблено более-менее правильно, и на самом деле название должно выглядеть так — «Взгляд в волнительные годы». Очень жалко, что такие безграмотные дедки (да и юнцы) забили весь Интернет своими графоманскими виршами. Совсем литературу превратили в помойку!.. |
ПОЗДРАВЛЯЮ С ПРАЗДНИКОМ ЖЕНЩИН ВСЕХ, кроме тех, кто упомянут здесь! ИЗОБЛИЧЕНИЕ во лжи ТИСКОВСКОГО А.А. – руководителя Тамбовского СЛЕДСТВЕННО — 27 марта 2014
0
|
|
Некий Николай Лаврентьев под старость (ему уже, как он сам пишет, за 60, пенсионер) издал за свой счёт книжку стишков и упорно рекламирует её в Сети. Называется она — «Взгляд из волнующих лет». О так называемых «стихах» и речи нет. Не хочется огорчать дедка, но ведь уже одно название книжки ярко демонстрирует его нелады с русским языком, явную безграмотность. Во-первых, что за «волнующие лета»? Правильнее по-русски будет — «волнующие года». Во-вторых, почему это они вдруг «волнующие»? Волнующими могут быть воспоминания о прожитых годах. Года же, наполненные таким воспоминаниями, могут быть только волнительными. Ну и, наконец, в-третьих, почему «из»? Автор, конечно, имел в виду, что он смотрит в волнительные года, в глубь прожитой жизни и черпает там темы для своих виршей. Вот и получается, из четырёх слов заглавия книжки, только одно слово употреблено более-менее правильно, и на самом деле название должно выглядеть так — «Взгляд в волнительные годы». Очень жалко, что такие безграмотные дедки (да и юнцы) забили весь Интернет своими графоманскими виршами. Совсем литературу превратили в помойку!.. |
0
|
|
Некий Николай Лаврентьев под старость (ему уже, как он сам пишет, за 60, пенсионер) издал за свой счёт книжку стишков и упорно рекламирует её в Сети. Называется она — «Взгляд из волнующих лет». О так называемых «стихах» и речи нет. Не хочется огорчать дедка, но ведь уже одно название книжки ярко демонстрирует его нелады с русским языком, явную безграмотность. Во-первых, что за «волнующие лета»? Правильнее по-русски будет — «волнующие года». Во-вторых, почему это они вдруг «волнующие»? Волнующими могут быть воспоминания о прожитых годах. Года же, наполненные таким воспоминаниями, могут быть только волнительными. Ну и, наконец, в-третьих, почему «из»? Автор, конечно, имел в виду, что он смотрит в волнительные года, в глубь прожитой жизни и черпает там темы для своих виршей. Вот и получается, из четырёх слов заглавия книжки, только одно слово употреблено более-менее правильно, и на самом деле название должно выглядеть так — «Взгляд в волнительные годы». Очень жалко, что такие безграмотные дедки (да и юнцы) забили весь Интернет своими графоманскими виршами. Совсем литературу превратили в помойку!.. |
ПРЕСТУПНИЦА ГУРУЛЁВА Т.Е. В СУД КАК ВИРУС ВНЕДРЕНА — 27 марта 2014
0
|
|
Некий Николай Лаврентьев под старость (ему уже, как он сам пишет, за 60, пенсионер) издал за свой счёт книжку стишков и упорно рекламирует её в Сети. Называется она — «Взгляд из волнующих лет». О так называемых «стихах» и речи нет. Не хочется огорчать дедка, но ведь уже одно название книжки ярко демонстрирует его нелады с русским языком, явную безграмотность. Во-первых, что за «волнующие лета»? Правильнее по-русски будет — «волнующие года». Во-вторых, почему это они вдруг «волнующие»? Волнующими могут быть воспоминания о прожитых годах. Года же, наполненные таким воспоминаниями, могут быть только волнительными. Ну и, наконец, в-третьих, почему «из»? Автор, конечно, имел в виду, что он смотрит в волнительные года, в глубь прожитой жизни и черпает там темы для своих виршей. Вот и получается, из четырёх слов заглавия книжки, только одно слово употреблено более-менее правильно, и на самом деле название должно выглядеть так — «Взгляд в волнительные годы». Очень жалко, что такие безграмотные дедки (да и юнцы) забили весь Интернет своими графоманскими виршами. Совсем литературу превратили в помойку!.. |
0
|
|
Некий Николай Лаврентьев под старость (ему уже, как он сам пишет, за 60, пенсионер) издал за свой счёт книжку стишков и упорно рекламирует её в Сети. Называется она — «Взгляд из волнующих лет». О так называемых «стихах» и речи нет. Не хочется огорчать дедка, но ведь уже одно название книжки ярко демонстрирует его нелады с русским языком, явную безграмотность. Во-первых, что за «волнующие лета»? Правильнее по-русски будет — «волнующие года». Во-вторых, почему это они вдруг «волнующие»? Волнующими могут быть воспоминания о прожитых годах. Года же, наполненные таким воспоминаниями, могут быть только волнительными. Ну и, наконец, в-третьих, почему «из»? Автор, конечно, имел в виду, что он смотрит в волнительные года, в глубь прожитой жизни и черпает там темы для своих виршей. Вот и получается, из четырёх слов заглавия книжки, только одно слово употреблено более-менее правильно, и на самом деле название должно выглядеть так — «Взгляд в волнительные годы». Очень жалко, что такие безграмотные дедки (да и юнцы) забили весь Интернет своими графоманскими виршами. Совсем литературу превратили в помойку!.. |
СУДЬЯ А.В. МОРОЗОВ – ЗОНА ЗЛА ОТБРОСОВ-БОССОВ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ВИРШЕЙ Олега Алёшина и Веры Рыжовой — 27 марта 2014
0
|
|
Некий Николай Лаврентьев под старость (ему уже, как он сам пишет, за 60, пенсионер) издал за свой счёт книжку стишков и упорно рекламирует её в Сети. Называется она — «Взгляд из волнующих лет». О так называемых «стихах» и речи нет. Не хочется огорчать дедка, но ведь уже одно название книжки ярко демонстрирует его нелады с русским языком, явную безграмотность. Во-первых, что за «волнующие лета»? Правильнее по-русски будет — «волнующие года». Во-вторых, почему это они вдруг «волнующие»? Волнующими могут быть воспоминания о прожитых годах. Года же, наполненные таким воспоминаниями, могут быть только волнительными. Ну и, наконец, в-третьих, почему «из»? Автор, конечно, имел в виду, что он смотрит в волнительные года, в глубь прожитой жизни и черпает там темы для своих виршей. Вот и получается, из четырёх слов заглавия книжки, только одно слово употреблено более-менее правильно, и на самом деле название должно выглядеть так — «Взгляд в волнительные годы». Очень жалко, что такие безграмотные дедки (да и юнцы) забили весь Интернет своими графоманскими виршами. Совсем литературу превратили в помойку!.. |
0
|
|
Некий Николай Лаврентьев под старость (ему уже, как он сам пишет, за 60, пенсионер) издал за свой счёт книжку стишков и упорно рекламирует её в Сети. Называется она — «Взгляд из волнующих лет». О так называемых «стихах» и речи нет. Не хочется огорчать дедка, но ведь уже одно название книжки ярко демонстрирует его нелады с русским языком, явную безграмотность. Во-первых, что за «волнующие лета»? Правильнее по-русски будет — «волнующие года». Во-вторых, почему это они вдруг «волнующие»? Волнующими могут быть воспоминания о прожитых годах. Года же, наполненные таким воспоминаниями, могут быть только волнительными. Ну и, наконец, в-третьих, почему «из»? Автор, конечно, имел в виду, что он смотрит в волнительные года, в глубь прожитой жизни и черпает там темы для своих виршей. Вот и получается, из четырёх слов заглавия книжки, только одно слово употреблено более-менее правильно, и на самом деле название должно выглядеть так — «Взгляд в волнительные годы». Очень жалко, что такие безграмотные дедки (да и юнцы) забили весь Интернет своими графоманскими виршами. Совсем литературу превратили в помойку!.. |
0
|
|
Некий Николай Лаврентьев под старость (ему уже, как он сам пишет, за 60, пенсионер) издал за свой счёт книжку стишков и упорно рекламирует её в Сети. Называется она — «Взгляд из волнующих лет». О так называемых «стихах» и речи нет. Не хочется огорчать дедка, но ведь уже одно название книжки ярко демонстрирует его нелады с русским языком, явную безграмотность. Во-первых, что за «волнующие лета»? Правильнее по-русски будет — «волнующие года». Во-вторых, почему это они вдруг «волнующие»? Волнующими могут быть воспоминания о прожитых годах. Года же, наполненные таким воспоминаниями, могут быть только волнительными. Ну и, наконец, в-третьих, почему «из»? Автор, конечно, имел в виду, что он смотрит в волнительные года, в глубь прожитой жизни и черпает там темы для своих виршей. Вот и получается, из четырёх слов заглавия книжки, только одно слово употреблено более-менее правильно, и на самом деле название должно выглядеть так — «Взгляд в волнительные годы». Очень жалко, что такие безграмотные дедки (да и юнцы) забили весь Интернет своими графоманскими виршами. Совсем литературу превратили в помойку!.. |
САТИРИЧЕСКАЯ ПОЭМА на тему "ЭПИТАФИЯ СОВЕСТИ СУДЕЙ" — 27 марта 2014
0
|
|
Некий Николай Лаврентьев под старость (ему уже, как он сам пишет, за 60, пенсионер) издал за свой счёт книжку стишков и упорно рекламирует её в Сети. Называется она — «Взгляд из волнующих лет». О так называемых «стихах» и речи нет. Не хочется огорчать дедка, но ведь уже одно название книжки ярко демонстрирует его нелады с русским языком, явную безграмотность. Во-первых, что за «волнующие лета»? Правильнее по-русски будет — «волнующие года». Во-вторых, почему это они вдруг «волнующие»? Волнующими могут быть воспоминания о прожитых годах. Года же, наполненные таким воспоминаниями, могут быть только волнительными. Ну и, наконец, в-третьих, почему «из»? Автор, конечно, имел в виду, что он смотрит в волнительные года, в глубь прожитой жизни и черпает там темы для своих виршей. Вот и получается, из четырёх слов заглавия книжки, только одно слово употреблено более-менее правильно, и на самом деле название должно выглядеть так — «Взгляд в волнительные годы». Очень жалко, что такие безграмотные дедки (да и юнцы) забили весь Интернет своими графоманскими виршами. Совсем литературу превратили в помойку!.. |
КОМПОЗИТОРАМ ПРЕДЛАГАЮ СТИХОТВОРЕНИЕ ДЛЯ ПЕСНИ к ОЛИМПИАДЕ 2014 — 27 марта 2014
0
|
|
Некий Николай Лаврентьев под старость (ему уже, как он сам пишет, за 60, пенсионер) издал за свой счёт книжку стишков и упорно рекламирует её в Сети. Называется она — «Взгляд из волнующих лет». О так называемых «стихах» и речи нет. Не хочется огорчать дедка, но ведь уже одно название книжки ярко демонстрирует его нелады с русским языком, явную безграмотность. Во-первых, что за «волнующие лета»? Правильнее по-русски будет — «волнующие года». Во-вторых, почему это они вдруг «волнующие»? Волнующими могут быть воспоминания о прожитых годах. Года же, наполненные таким воспоминаниями, могут быть только волнительными. Ну и, наконец, в-третьих, почему «из»? Автор, конечно, имел в виду, что он смотрит в волнительные года, в глубь прожитой жизни и черпает там темы для своих виршей. Вот и получается, из четырёх слов заглавия книжки, только одно слово употреблено более-менее правильно, и на самом деле название должно выглядеть так — «Взгляд в волнительные годы». Очень жалко, что такие безграмотные дедки (да и юнцы) забили весь Интернет своими графоманскими виршами. Совсем литературу превратили в помойку!.. |