Геннадий Ильницкий → Комментарии
Вишня — 13 мая 2012
0
|
|
А мне вишня больше нравится в шоколадном ликёре... А весной любуюсь цветением сакуры... Спасибо, Любовь! |
Поговорка гласит — 13 мая 2012
0
|
|
О, какой шикарный букет! Спасибо, Любовь! |
У.Шекспир. Сонет №66 — 13 мая 2012
0
|
|
Да ну их! (Даже петух кричит "Ко-ко-ка-ду!" вместо "Ку-ка-ре-ку!") Скажи на английском общечеловеческое: "А хрен тебе!" и посмотри на их расширенные от удивления глаза... Тупые! |
СЕМЬ САМУРАЕВ — 13 мая 2012
+3
|
|
Поулыбался вволю! Предлагаю правку: Но ещё желанье есть, не скоро позу 69 заменю на 96. |
У.Шекспир. Сонет №66 — 13 мая 2012
0
|
|
Как мы не понимаем английский юмор, так и они наш. (Спроси Михаила Задорнова - он знает!) Увы, Владимир! Это выше моих сил и способностей... |
У.Шекспир. Сонет №66 — 13 мая 2012
0
|
|
Спасибо, Владимир! Лучший - А.Шаракшанэ, но я рад, что не опозорил У.Шекспира своим переводом... |
У.Шекспир. Сонет №66 — 13 мая 2012
0
|
|
Спасибо, Юрий! С.Я.Маршак не всегда точно переводил сонеты У.Шекспира. Обратите внимание - в оригинале нет "милый друг", а "my love". А лучше внимательно прочтите комментарии и подстрочный перевод, сделанный А.Шаракшанэ: http://sonnets-best.narod.ru/Commentary_podstr_66.htm Сегодня - это самый выдающийся переводчик У.Шекспира! |
+4
|
|
От всей души поздравляю Вас, Владимир, с заслуженной победой в конкурсе! Почему-то из списка победителей конкурса не смог попасть на эту страничку... Но я рад за Вас! |
Со мной такое случилось чудо... — 10 мая 2012
0
|
|
Ждите и оно обязательно случится! Спасибо, Любовь! |
Летнее — 7 мая 2012
0
|
|
Спасибо, Владимир! Учусь у тебя! |
Со мной такое случилось чудо... — 7 мая 2012
+1
|
|
Рад, что стихотворение понравилось, Владимир! Очень дорожу дружбой с тобой! Береги себя! |
Вишня — 6 мая 2012
0
|
|
Люблю я зимнюю вишню! Спасибо, Весна! |
Летнее — 4 мая 2012
0
|
|
Когда в душе весна, сердце поможет выплыть! Спасибо, Весна (ой не просто!) |
Летнее — 3 мая 2012
0
|
|
Родственная душа! Небось тоже моряк?... |
Вишня — 2 мая 2012
0
|
|
СПАСИБО!!! |