Словно флейта дуют ветры ...

26 октября 2015 — Виктор Чиянов
article215488.jpg

 Ветер всколыхнул 

      Речную гладь, 

      Лепестки сорвал 

      Цветов прибрежных... 

      Боль разлуки 

      Так легко понять 

      В звуках флейты 

      Медленных и нежных. 


Ван Аньши


китайская средневековая поэзия


Словно флейта дуют ветры 

С гор, что в вышине - 

Слышу музыку я эту, 

Радуюсь судьбе!


Счастлив тем, что жил немало, 

Небесам, и нет 

Серебра в кармане бедном - 

Крохи на обед… 


Нет дворцов и пагод ярких, 

И почета нет…

Лишь сердечко, что стучится 

В стены прошлых бед. 


Обхожу я мир неспешно, 

Соснам руку жму. 

Хорошо на свете этом, 

Солнце по утру. 


Если вдруг меня не станет - 

Пусть забудут все 

Те следы, что я оставил 

На сырой земле.


Я с собой возьму немало -

Радостный восход,

Взгляд любимой, что бывало 

Сердце мое жег. 


Не грущу, да и не надо -

Что меня там ждет?

Есть при мне моя отвага -

Что ж, душа, в полет! 


В неизведанные дали 

Птицей полечу - 

Что ж, прощай, земля родная - 

Я легко вздохну. 


Пусть придет иной и прыткий, 

Пусть  познает он - 

Мир земной есть клеть для сердца, 

И протяжный стон. 


Словно флейта дуют ветры 

С гор, что в вышине - 

Слышу музыку я эту, 

Радуюсь судьбе!


© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0215488 от 26 октября 2015 в 18:58


Другие произведения автора:

"Звезда"

«Дом солнца».

Ну вот, конец - нет ласковых туманов...

Это произведение понравилось:
Рейтинг: +1Голосов: 1381 просмотр

Нет комментариев. Ваш будет первым!