Заполнение текстом стишка - продолжение..

18 ноября 2014 — Аль Фернис
За язык не тянули, и кто я буду, если не попробую поразмышлять?
Опять то же предуперждаю, примитивам и прагмам тут неча делать. Не тратьте время, идите и делайте видимость своей важности.

Тут как-то нашёлся один высший субчик, который, не понимая ничего, поэтическим приравниванием пытался поругать меня за название стишка.
Я ответил, что если заглавие соответствует хотя бы двум условиям из положенных трёх, то я не очень-то и промахнулся.
И великий мастер, естественно, замолчал. Откуда ему знать, что это за условия, если он такого нигде не читал в виде инструкций. А додуматься он не в состоянии, что и подтверждают его действия.
 
А как вы думаете, что должно делать заглавие и как строиться?
Первое условие – это правило конспекта. Одним словом сфокусировать, что именно переливается ниже, если уж не из пустого в порожнее.. Это правило старое. Сначала, если помните, Сервантес, и не он один, писали примитивным читателям цельное либретто. Допускаю, что люди были такие тёмные. Но мы же меняемся или нет?
Если я читаю краткое содержание фильма и знаю, что это боевик, зачем мне его смотреть, если всё остальное понятно? Только для убийства времени. То же самое происходит и в стишках и при неудачных написания конспекта вместо рекламы выложенных в сети простеньких фильмов. Понятно?
А если понятно, то второе правило – это реклама. Надо этим названием попробовать как-то заинтересовать читателя посмотреть не только название и уйти. Как вы это сделаете – это уже не мои половые проблемы..
Дальше ползём.. а что надо, чтобы заинтересовать, если места мало, как и возможностей?
Да, просто интрига, какого-то вида. Это даже несложным стилям очень подходит, если правила общие. Но там обычно пытаются работать сигналками, то есть примитивно и на стадном инстинкте. Пишут буквами, что других названий не видно, а текст заглавия может быть обычным лозунгом или штампом из подобной же мелодрамной поэзии.
Ну, простите их, лучше им не стать. А я не прощу.
В итоге получается, что краткость - сестра таланта только в том случае, когда в несколько слов названия увязывают как-то эти три условия..
Больше ничего. Ну, шучу! ..кроме таланта это суметь и научиться.

Теперь сам текст и его приёмы, которые не должны конфликтовать с линейным изложением или другим, смотря какое выбрано.

Повторы для стишка – это потеря возможности что-то рассказать ещё, а значит они отнимают и так небольшое пространство для текста. Но это приём и именно по этому признаку. Основной принцип – это не нарушить, что делается, а дополнить.
Выполнение условий стишка протестует против цензуры так же, как и против приёмов совместимых с текстом песни или прозы, но не с ним.
Приём рефрена – ничего не даёт стишку, но много чего даёт песне. В таком виде для стиша он негоден. Но в облегченном, не банальном, виде его применяют, как вариант ссылки – когда окончание текста ссылается буквально на начало. Когда повтором делают образ монотонности или изменчивости. Но, тут главное не переборщить, чтобы опять всё не свалилось в текст песни, где и пропуск рифмы и рифма небрежная – устоявшаяся норма для большинства, надо думать. А большинство – сами понимаете..
Повтор никогда не замещает рифму, если нарушается рифма – я этого не хочу, но стих бы был против. И так далее, не думаю, что я всё вспомнил, если не фанат зазубривать  стишки. Фанаты тем и отличаются, что разницы для них нет.

Присутствие слов в тексте, про которое официалка молчит. Слова составляют цепочку слов, которая не может нарушить слог и ритм формы. Ну, это мой оптимизм, а не ваших сайтов.. если хотите. Но при этом есть и смысловое подчинение. Подчинение стилю.
Если делается слог частушки слова должны держать этот же стиль – либо юмор шутки, либо сарказм печали, но соответствовать.. И так далее, но лучше заалеть поглубже, где текст и проза не различаются. Про грамотность изложения вам процитируют наших предков везде, забывая часть не менее важных деталей: мы – не предки и мы тоже меняем язык, свой. ЧТО досталось – спасибо, а что будет – нам решать!
Так вот, посмотрим на текст стиша, как на прозу. Нам что-то рассказывают, а для этого нужны слова. У слов есть диапазон применения и варианты нарушающие диапазон, но не смысл соединения с другими словами. Мы ж учимся, как и те, кто младше нас, делают это. И очень интересно наблюдать стиши полростков, когда они в своё повествование привлекают слова "Ведь" и "вновь". Последнее и рифмой намозолено так, что его жалко.
Просто, обратите внимание как-нибудь. Вопрос тут в следующем.  Нормальное применение слов осталось и никуда не денется в ближайшем. Но если представить шкалу процентов, то первое только в десяти процентах, а второе только в 15 процентах оказывается уместным и корректно использованным. Да потому что тут срабатывает и правило приравнивания, но наоборот!  Если приравнивания нет, впечатление, что с тобой разговаривают, как с нормальным собеседником. А когда оно возникает и прямолинейно – впечатление, что держат за дурака. Извините, я это читать не хочу!
Это доверительная беседа с простачками, я себя туда  не хочу..
Пусть универсал и наив хотя бы, но не такое оскорбление в лоб.

Теперь приравнивание посмотрим..
Я пока видел только два вида приравнивания: со словом, которое сигнализирует о его начале и без него. Без него – это сложенно для несложных людей бывает. А первое, когда подсказывают – им доступно.
Обычный приём – одно приравнивается к другому, но не буквально, а по впечатлению и ощущению.. Для этого давно уже стали приментять слова – сигналы. Правда они имеют два способа использования. Их же выбирали из существующих и понятных всем слов, а не…))

Допустим, самые распространённые – "Как" и "Что"..

Толстый, как бочка..
Вольный, как птица..

Кому-то непонятно? Это база приёма приравнивания, плюс сигнальное слово для тех, кто в танке. Не обязательная версия, но возможная. Дело всё в соответствии стилю изложения. Чем выше стиль, тем всё сомнительней, когда переборщат такими штуками.
Прошлые "сравнения" с сигнальным словом описаны, сходите и почитайте..

Открываем инструкцию. Эпитеты – нет такого приёма сравнения вообще – это приём прозы, который тут является обычным наполнением текста. Ну, какое приравнение слова "добрый" и "хороший"? Это мнение, и субъективное, в повествовательном сочинении. Приравнивание тут начинается только тогда, когда негативно или позитивно преносятся качества другого обекта на  главный. Допустим, береза кудрявая. Сами понимаете, идиот скажет, что у дерева нет кудрей. И будет не прав потому, что в этом и есть приём, а он не понимает. И будет прав потому, что он никогда не увидит удачных приравниваний и не придумает сам.
Тут главное замечать, что устарело безнадёжно или неуместно, в сочетании с другим текстом и его стилем изложения, а что ещё вполне работает или удачно найдено в новых вариантов..

Тропы – насколько это приравнивание? Если "дождь идёт" – ничего общего с этим не имеет? Идёт – это действие, к человеку ни один дурак его не прировнял. А вот,
"дождь идёт по мостовой" – это не совсем разговор  о природе. По мостовой ходят вполне понятным способом. Значит, сигнального слова не надо, но пока не выполнено условие сравнения, его и не было. В то время, как "тучи хмурятся" – это перенос признака уже готовый..
Аллегория занимается этим же самым, Метафора – то же!
А за какое наказание мне столько импортных терминов, которые описывают или ошибаются в одном и том де приёме? Я что, у себя  прокажённый? И какими агрессорами?

Если интересно смотрите там и далее, как путают предлог, создавшие засаду..

Факт же, что стишки всё жиже становятся? И максимум могут - это умаслить толпу, не давая ничего нормального и не примитивного..

Стыдитесь, если к этой и гнили погреться руки приложили..
© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0182481 от 18 ноября 2014 в 22:43


Другие произведения автора:

Путь труден... - Лыбик..

Науки зачаток...

Мой кабинет..

Это произведение понравилось:
Рейтинг: +1Голосов: 1531 просмотр

Нет комментариев. Ваш будет первым!