Давайте букву ы отменим
В Европе этой буквы нет
А, за одно, и х похерим
За что? На это есть ответ
Вот во французском h* немая
Знать и она нам не нужна
И ж** зачем? Не понимаю
У немцем нету ни хрена
Ещё отменим оба знака
Нам твёрдый с мягким ни к чему
Щ уберём. Такая бяка!
Щ трудно говорить ему
Ему! Австрийцу и французу
До этих звуков дела нет
Но нам-то это не в обузу
Кто не согласен-тем привет
Анафему провозгласим обоим
Мефодию с Кириллом мы
А после этого построим
То, что зовётся царством тьмы
Москву мы назовём Нью-Берном
И с ней в историю уйдём
Ну, в общем, на пути мы верном
Идём в тар-тар чужим путём
Добра ли много от Европы
Народ российский увидал?
Отправим же Европу в ж...!
Язык мой-русский! Я сказал!
*h (аш), во французском языке служит только для
образования других звуков в сочетании с другими буквами.
Например ch-ш. Сама не произносится. Например в слове
L'humanite-человечество. Слово звучит как юманите, а совсем не как хуманите.
**ж, в немецком языке отсутствует. Разве, что в словах не немецкого происхождения.
Другие произведения автора:
Лечу кошку.
Во имя...
На всякий случай.
Это произведение понравилось: