Над волной сияет око
Серебрящейся Луны.
Горы древнего Востока
Красотой озарены.
В ожерелье звездном, вскоре,
И фате, Луна видна.
Отражается на море,
Словно в зеркале, она.
Как алмазы, украшают
Золотые звезды - ночь.
Но Луна, с рассветом, тает,
Ведь она - Востока дочь.
Другие произведения автора:
Вильям Шекспир From fairest creatures - перевод любовного сонета
Радость к каждому придет
Покинув горные уделы (Дарьял)
Это произведение понравилось: