Музыкальное исполнение Эдуарда Струсберга.
Автор текста: Captain.
http://www.chitalnya.ru/work/439749/
Помню, случай был в вагоне.
Выйдя в тамбур из купе,
Вижу даму на перроне
С очень смелым декольте.
Не одна она, с мужчиной
Лет под сорок-сорок пять.
Видно, он служил причиной,
Чтобы слёзы проливать.
На прощанье целовала.
Тихо поезд отходил….
Он вослед от стен вокзала,
О любви всё говорил.
…Руки, вымыв в туалете,
Я вошёл в своё купе.
При вечернем тусклом свете
Вижу даму с декольте.
У окна сидела дама.
И продукты разложив,
Мне в глаза смотрела прямо,
Сесть за столик предложив.
Долог срок командировки!
Уж все деньги промотал.
Лишь взглянув на стол плутовки,
Жадно слюнки я глотал.
Не совсем удобно, вроде,
Но бутылка с коньяком…,
А икра на бутерброде –
Толстым слоем с бугорком.
Сел за стол, уже смеркалось.
Свет зажёг. От коньяка
Дама девицей казалась,
Но подвипившей слегка.
Вдруг вагон толкнуло резко.
Выпал толстый бутерброд –
Грудь в икре, кулон, подвеска,
И в немой улыбке рот….
Чтоб ей платье не запачкать,
Я с груди икру слизал,
А она, подняв свой пальчик,
Мне сказала: - «Вы – нахал!».
Мы продолжили знакомство,
Тост за тостом говоря.
Всё решили очень просто,
Не теряя время зря.
Но недолго длилось счастье.
Хмель к утру едва прошёл,
В душу хлынуло ненастье.
Как же всё нехорошо.
Другие произведения автора:
Обманите меня, ради Бога (Песня)
О Великой Отечественной Войне (Авторская песня)
Вечерний небосклон
Это произведение понравилось: