Я шёл, словно пел под тальянку,
В душе ликовала любовь…
А ветер крутил свою прялку,
Колдуя над тканью снегов…
Как смерть налетает лихая
Так всё поменялось вокруг…
И ветра гармошка губная
Упала в луны полукруг.
Метель разбуянилась круто,
И снег намела до бедра…
Придётся проситься к кому-то,
Чтоб ночь переждать до утра…
Но кто мне откроет? Не знаю…
Лишь в волчьих глазах огоньки…
Эх, где моя стопка штрафная?!!
На свет бы рванул напрямки…
Всё ближе лохматые воры…
На взводе затворы клыков…
Затихли звериные споры –
Добыча в полсотне шагов…
Отчаянье с лютою злобой
Как пар поднималось во мне:
И что бы мне вытворить?!! чтобы
Не кануть в кровавой волне?!!
"О, Господи, мужества дай мне!.."
Я вскрикнул, сжимая кулак
И сразу мельканием камня
Ко мне устремился вожак.
Я тоже как с кручи сорвался,
Шагая навстречу волкам!
И, может, "попутал я рамсы"*,
Но жизнь я «за так» не отдам!..
Я встал как боец в "киба дачи"**,
Ропща на коварство судьбы,
Что махом попал под раздачу
Под взмахи чужой ворожбы!..
В руках ни ножа и ни дрына***,
Короче, сплошное гольё!..
Вот если была бы "волына"****,
Тогда бы остыло зверьё!..
И вдруг осенило: в кармане
Остался один фейерверк,
И если его я достану,
Возьму над волками я верх!..
Я голосу внял провиденья
И руку в карман запустил,
И сразу же без промедленья
Спасительный шнур запалил…
«Сейчас вы получите блюдо!»
Я крикнул за миг до огня,
И враз полетели салюты,
Отбросив волков от меня!..
…Разбойники леса удрали,
А я ещё долго стоял,
Спасённый любви ангелками,
Творящими огненный шквал…
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
* "Рамсы попутал" (уличная лексика)— "не в ту драку влез", "не на того напал".
** Киба дачи. – стойка в карате
*** дрын. (уличная лексика). большая длинная палка.
**** волына. (блатной язык). огнестрельное оружие.
Другие произведения автора:
Изнанка мечты
Красота
Немезида
Это произведение понравилось: