Вместо нас..

4 октября 2017 — Аль Фернис
Попа строению – смежка, шоу, использование корявого слога для переклада – поэтому и не мог, с нескольких раз, "вычислить" что-то удобоваримое ближе к стиху.. Видимо, это не тот случай, если язык – русский, а не фифектный?..)))

И ещё. Я – не гений, эт фигня не для меня придумана, как надругательство над способностями.
СО мной можно разговаривать и на уровне гонора – не сахарный.
Но по поводу предмета, без токовых объяснений, хоть как-то - …




*
Как только малый город подустанет без дел,
Там бесполезно спорить, это - водораздел,
Всех портят хипари,
И та соль дат.

Знакомый, местный парень из дворовых ватаг,
В миру он, как бы, барин, тут - потерян, а так,
Чего ни подари,
Чуждый солдат.


..только здесь 
Он стал ни кем бы,
Как не смог
И в этот раз.

Никто не алкоголик, среди пыльных картин,
Все одобряют ролик, если необходим,
Тот кролик, из цилиндра,
Как интим,

И вместо нас..


Мой предок потерялся в поколении некст,
Он едок, но совсем не помещается в текст,
Ему ничто не светит,
Иди, ему гадай!

Они все понимают только личный прикол,
Стучатся в сени мая, где дежурит монгол,
Детей теряя в смете,
А так же, и года.

..только здесь 
Он стал ни кем бы,
Как не смог
И в этот раз.

Никто не алкоголик, среди пыльных картин,
Все одобряют ролик, если необходим,
Тот кролик, из цилиндра,
Как интим,

И вместо нас..
© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0272624 от 4 октября 2017 в 00:26


Другие произведения автора:

Трудности перевода - растексТЫ..

Прими молитву..

Важнее нас - ЛЫбик..

Рейтинг: 0Голосов: 0368 просмотров

Нет комментариев. Ваш будет первым!