Такая фигня.
Править ломанный слог - смысла нет. А это уведёт до неузнаваемости.
В мелодию можно попробовать встроить по-нашему.
Надо только разницу понимать?
*
Там, версия фильма,
Ничто не обижает, не болит,
Если обильно
Буровит Ипполит.
Задворкам Рейхстага
Уже не добавляется "Ура!",
Для зайцев жесть тяга,
Но это - детвора.
Знай и дизайн,
Где плавал дед Мазай,
Есть чудеса,
А кто пока не им храним,
Раним.
Пока не утонул, присядь за ним?
Я позабуду
Весь морок, где не сбудется раз вход.
А поза Будду
Ведёт к ножу, в расход.
Мёртвые титры,
И ерунды бегущая строка.
Что этот хитрый
Покажет, как последний жест рука.
Знай и дизайн,
Где плавал дед Мазай,
Есть чудеса,
А кто пока не им храним,
Раним.
Пока не утонул, присядь за ним?
Другие произведения автора:
Путь труден... - Лыбик..
Антипод Антипа - этюдник..
Признак собаки...