вариация на тему сонета Шекспира 54

26 ноября 2013 — Светлана Лосева

Вариация на тему СОНЕТА ШЕКСПИРА  № 54

Оригинал и перевод здесь: http://shakespeare.ouc.ru/sonnet-54-ru.html


Тебе, мой юный друг минут текущих,

Пером о добродетели пою.

С ней красота – весенний сад цветущий,

Где место - сказке, грёзам, соловью.

 

Прекрасней розы нет цветка на свете.

И стоит уловить нам аромат,

Который донесёт до вдоха ветер,

Не будет упоению преград!

 

И куст шиповника - в цветущих розах.

И днём – благоуханье над листвой.

И поутру бутоны в чистых росах,

Но кто захочет взять цветок с собой?!

 

Ты юн, поэт, но молодость не вечна.

Стихи ж твои - эссенцией сердечной.

2013

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0146299 от 26 ноября 2013 в 13:26


Другие произведения автора:

От зимних грёз в безоблачное утро

Сосенки

О содержании поэтического сборника "21"

Рейтинг: +13Голосов: 131128 просмотров
Alexander Ivanov # 26 ноября 2013 в 13:33 +1
Замечательная работа, Света! Прекрасно написано!  013smile  vb115  arb10
С уважением, Александр.
Светлана Лосева # 26 ноября 2013 в 13:36 +3
СПАСИБО!
Рената Юрьева # 26 ноября 2013 в 16:09 +1
Светлана! Какая шикарная работа! ...сохранен и стиль и смысл...Спасибо!
Светлана Лосева # 26 ноября 2013 в 19:35 +2
Рената, спасибо! Так приятно получить хорошую оценку работе. Два месяца над каждой строчкой думала. Очень переживаю, когда публикую, ведь ШЕКСПИР! От души благодарю! arb16
Рената Юрьева # 26 ноября 2013 в 19:39 0
Светлана, так получилась, что я с английским на "ты", поэтому мне не все равно и имя Шекспира, и его язык... я рада Вашему бережному отношению к его сонетам:)
Светлана Лосева # 26 ноября 2013 в 20:50 +1
Вдвойне радуюсь! А я учила немецкий и забыла его. Теперь жалею, а то бы Гёте переводила.  005smile
Таня И. # 26 ноября 2013 в 18:02 +1
Лучик, хлопаю в ладоши, как у тебя здорово получилось...это ведь так сложно перевод и капельку себя оставить...ты - прелесть!!!
А вот это...
Душа - в стихах бальзамом, при народе.* Очень........
Светлана Лосева # 26 ноября 2013 в 19:37 +1
Танечка, да что ты. Я думала, что последние строчки не все поймут. Несколько раз их меняла и опять думала. Надо же и размер выдержать и смысл передать правильно. Тем более последние - строки самые главные. Спасибо!!! arb16
Екатерина Комарова # 26 ноября 2013 в 18:28 +1
Стихотвореие понравилось,в нём столько переживаний!
Написано от души!Спасибо!
Светлана Лосева # 26 ноября 2013 в 19:41 +1
Мне мысли Шекспира пришлись по сердцу. как он всё точно подметил. Именно, добродетель - святая святых. Спасибо, Катерина! С добром arb16
Светлана Петрова # 26 ноября 2013 в 20:20 +1
Светочка, прекрасно! Какая ты умница!
ТАЛАНТ!))))))))))))))
Спасибо! С уважением и теплом, Света. arb08  sm11
Светлана Лосева # 26 ноября 2013 в 20:51 +1
Что ты, Светонька. Спасибо тебе! С теплом arb16
Виктор Бекк # 26 ноября 2013 в 21:26 +1
Светлана, аплодирую замечательной работе!!!!!!!!Здорово arb16
Светлана Лосева # 27 ноября 2013 в 17:30 +1
Тиа Мелик # 26 ноября 2013 в 23:42 +1
Светочка, ты талант, каждый раз новую грань открываю в тебе! arb16
Спасибо, с теплом и нежностью, Тиа
Светлана Лосева # 27 ноября 2013 в 17:30 +1
Лина Широких (Забродина) # 27 ноября 2013 в 15:22 +1
ЧУДЕСНО!!!
Светлана Лосева # 27 ноября 2013 в 17:31 +1
Мария Козимирова # 27 ноября 2013 в 16:29 +2
Чистые, красивые, мудрые строки.  
Светлана Лосева # 27 ноября 2013 в 17:31 +1
Галина Д # 27 ноября 2013 в 16:58 +2
Ты юн, поэт, но молодость не вечна.
СВЕТИК! ЗАМЕЧАТЕЛЬНО! arb16
Светлана Лосева # 27 ноября 2013 в 17:32 +1
Вера Киреева # 28 ноября 2013 в 00:52 +1
013smile  013smile  005smile  arb08  
Отлично , Света !
Светлана Лосева # 28 ноября 2013 в 07:58 +1
Спасибо, Верочка! С нежностью, Света arb16  sm11
АЛЕКСАНДР БОЛЬШЕДВОРСКИЙ # 28 ноября 2013 в 07:46 +1
КРАСИВЫЕ СТИХИ, СВЕТЛАНА!!! МНЕ ПОНРАВИЛИСЬ, СПАСИБО! bz С ПОЧТЕНИЕМ! br
Светлана Лосева # 28 ноября 2013 в 07:58 +1
Саша, благодарю! С теплом arb16  sm11
александр джафаров # 25 декабря 2015 в 12:00 0
013smile