Углёвый сумрак - битое стекло.
Напиток звёзд в больших бутылках Клейна.
На минус ноль умножено зеро.
Уже озноб в руках? Возьми и клей! На!
Иди и набери скорей колье
Из самых спелых, вкусных нагуалей.
Ты станешь лучше. Может и вольней
Для лживых, но таких своих сералей.
Надкусываешь яблоко? И как?
Червивое и сразу вьется лентой?
На мебиусе выстроен овраг,
Еже, уже, ещё вечномоментный.
Закручено в простое волокно
Сеть паука для мух и для науки.
Орех разбить так просто было, но
Мешали недо, ультра, инфразвуки...
Напиток звёзд - опасное питьё.
Свинцовой пылью обжигает нервы
И из души не сплав и не литьё,
А только крик - я первый!
Другие произведения автора:
Сонет №66 (Шекспир) очень вольный перевод
Изобретение
Время для пролога
Это произведение понравилось: