Shake-speares - венок сонетов № 23
14 апреля 2018 — Владимир Замыслов
Сонет 1
Актёр волнуясь не сыграет роль,
А значит в чём-то просто не уверен...
Души своей, не проявляя боль,
Он выглядит уставший и рассеян.
На сцене должен выступать всегда,
Ведь кое-что желает видеть зритель.
Пройдёт когда-то эта ерунда,
Он думает: ругайте и кричите.
Трещит от дикой боли голова,
Быстрее бы закончить этот номер.
Но люди понимают по устам,
Что в этот раз маэстро был не в форме.
И роль свою сыграет он нескоро,
Задуманную мудрым режиссёром.
Сонет 2
Задуманную мудрым режиссёром,
Должны отрепетировать игру.
Вникая в интонацию суфлёра,
С терпеньем указаний новых ждут.
Аншлаг объявлен и пора на сцену,
Уже заполнен до отказа зал.
И плавно затухает свет настенный,
И диктор, что хотел уже, сказал.
Актёр хрипит и шаг его непрочен,
Стекает пот с уставшего лица.
Но чувствуя себя не важно очень,
Всю сцену отыграет до конца.
Больной артист свою сыграет роль...
И зверь в бою не замечает боль.
Сонет 3
И зверь в бою не замечает боль,
Старается всё сделать идеально.
Когда теряешь над собой контроль,
Обычно всё кончается печально.
Актёр играет пьесу до конца,
Пока кулисы не закроют сцену.
В дальнейшем убирают грим с лица,
И получают отдых драгоценный.
Закончен этот всё-таки спектакль,
Артист, как зверь, залижет дома раны.
Он заключил с продюсером контракт,
На репетиции приходит утром ранним.
С надеждой, что закончится умора...
Что ритм сердечный остановит скоро.
Сонет 4
Что... Ритм сердечный остановит скоро
И завершится этой жизни путь?
Тогда уж лучше сдохнуть от позора,
На сцене прямо, а не где-нибудь.
Но это только мнение артиста,
Который не вписался в роль свою.
Потом о нём напишут журналисты,
Не весть какую с юмором статью.
Поэт свои на жизнь имеет взгляды,
Он переменам всяким очень рад.
Миг для него в какой-то мере сладок
При встрече с другом, не отводит взгляд.
Другие просто злятся и грубят,
А я робею глядя на тебя.
Сонет 5
А я робею глядя на тебя,
И поражён твоею красотою.
Но рифмою в стихах употреблять,
Большое есть желание, не скрою.
Дел, как всегда, с утра невпроворот,
Но всё успеть конечно невозможно.
Кладём свой завтрак осторожно в рот,
И повторяем весь процесс несложный.
Забот полно, и мы спешим всегда...
Торопим жизнь, себя вгоняя в старость.
И в кресле задремав, как никогда
Почувствуем зловещую усталость.
Порой при встрече время слишком мало,
Тогда любовь так выглядит устало.
Сонет 6
Тогда любовь так выглядит устало,
Когда часами не приходит сон.
В ночи у лета времени так мало,
По этому и утром изнурён.
А ты зашёл с утра на чашку кофе,
Чтоб с другом поболтать о том о сём.
Поговорив по теме, философски,
Домой пойдёшь наверно под дождём
Сверкают вспышки молнии на небе,
Вот-вот начнётся летний, тёплый дождь.
И сожалея, что он не целебен,
Под ним промокший босиком пойдёшь.
Упали с неба капельки дождя,
Ты развернулся, молча уходя.
Сонет 7
Ты развернулся, молча уходя,
Не попрощавшись, как-то по-английски.
А я стоял, и вслед тебе глядя,
Надпил бокал с разбавленными виски.
И зарождались в голове стихи,
Про двух друзей не ищущих покоя.
Всё есть у них... И вера, и грехи,
Но лишь об этом знают только двое.
Я долго в след смотрел и что-то ждал,
А мозг для рифмы подбирал партнёра.
В тот вечер я не так соображал,
По этому и в дом зашёл нескоро.
А Муза даже на колени стала...
Любовного не слышишь ритуала?
Сонет 8
Любовного не слышишь ритуала?
Он превратился не спеша в сонет,
И сердце чуть быстрее застучало,
С надеждой слышать на него ответ.
Сонет готов, катрены в нужной форме...
К нему, стараясь, подбираю ключ.
И пусть со смыслом будет в нём всё в норме,
Чтоб душу согревал, как солнца луч.
Бог сотворил и нас, и Землю эту,
Любви очаг на ней обязан быть!
И пишут здесь свои стихи поэты,
Желая ненавидеть и любить.
Пусть Бог творит влюблённость без конца...
Но на гримасе моего лица.
Сонет 9
Но на гримасе моего лица,
Легла душа, как солнце на ладони.
Дорога к счастью вроде без конца,
А мы коней своих куда-то гоним.
Зачем спешить? Как будто ты не рад,
Не очень редкой, но приятной встрече.
Сходить бы с другом, как-нибудь в театр,
И в баре провести приятный вечер.
Но мы спешим, ведь дел невпроворот...
Жена, семья и маленькие дети.
Проходит всё, и это всё пройдёт,
Но наша доля... Мы за всё в ответе.
Смотреть в лицо и очень долго слушать,
Через глаза увидеть можно душу.
Сонет 10
Через глаза увидеть можно душу,
Лишь уловит бы этот нежный взгляд...
Потом внимательно, с терпеньем слушать,
И видеть, что ваш друг чрезмерно рад.
Но если нет совместных интересов,
То лучше попрощаться и уйти.
И избегать не прошеных эксцессов,
Всегда желать счастливого пути...
Душа чужая - дебри и потёмки...
Как говорят: с лица воды не пить!
Так что простится голосом негромким,
И пожелать с улыбкой - просто быть...
Эх! Заглянуть бы по ту сторону лица...
А там любовь, которой нет конца.
Сонет 11
А там любовь, которой нет конца...
Зато однажды сделано начало!
Из-за какого-то красивого словца,
Простых ей отношений стало мало.
Любовь творит на Свете чудеса,
И если нужно, сдвинуть сможет горы.
Не растворится в небе красота,
И не исчезнет где-нибудь в просторах.
Поэтому не стоит без любви,
Искать порывы ваших отношений.
Продукт такой замешан на крови,
И нет нужды для посторонних мнений.
Ей всё самой хотелось бы послушать,
Идёт тропинкой к сердцу через уши.
Сонет 12
Идёт тропинкой к сердцу через уши,
А в душу проникает через взгляд;
Любовь пришла по моему, послушать
И разобраться, кто же виноват!
Но коль пришла... То значит существует!
Не умерла, и всё хранит в себе.
Расскажет вам про истину простую,
Как стать хозяином в своей судьбе.
Пусть только станет что-то интересно,
Тогда вернёт и чувства и себя.
И быть у вас всегда и повсеместно,
Авторитетом душу теребя.
Не совершай ошибок вновь и вновь,
Учись глазами чувствовать любовь.
Сонет 13
Учись глазами чувствовать любовь,
Их чистота позволит видеть душу.
Заглянешь внутрь, и закипает кровь...
Конечно если ты не равнодушен.
На всякий случай подари цветы,
Они благоухают ароматом.
Ну а у лести много слов пустых,
Напыщенных, раздутых и крылатых.
Цветок играет ключевую роль,
Он убирает всю шероховатость.
И от обиды, исчезает боль,
Тобою нанесённая когда-то.
Лови удачу запахом цветов,
А не порывом, льстивых, милых слов.
Сонет 14
А не порывом, льстивых, милых слов...
И даже не годам ушедшим в бездну!
Обязана пришедшая любовь
Душе, что чувства дарит безвозмездно.
Жизнь, как игра, а мы актёры в ней,
Желаем всё исполнить безупречно.
И требуем взамен любви своей,
Чтоб счастье в нашем доме было вечно.
А жизнь диктует каждому свой путь,
Неповторимый, а порой тернистый.
И счастлив тот, кто в деле видит суть,
Хоть он и с виду вроде неказистый.
Но если есть, хоть слабенькая боль...
Актёр волнуясь не сыграет роль.
Сонет 15
(МАГИСТРАЛ) - основной сонет
Актёр волнуясь не сыграет роль,
Задуманную мудрым режиссёром.
И зверь в бою не замечает боль,
Что ритм сердечный остановит скоро.
А я робею глядя на тебя...
Тогда любовь так выглядит устало;
Ты развернулся, молча уходя,
Любовного не слышишь ритуала.
Но на гримасе моего лица,
Через глаза увидеть можно душу;
А там любовь, которой нет конца,
Идёт тропинкой к сердцу через уши.
Учись глазами чувствовать любовь,
А не порывом, льстивых, милых слов.
© Автор перевода сонета Shakespeare: Владимир Замыслов
© Автор венка сонетов: Владимир Замыслов
Актёр волнуясь не сыграет роль,
А значит в чём-то просто не уверен...
Души своей, не проявляя боль,
Он выглядит уставший и рассеян.
На сцене должен выступать всегда,
Ведь кое-что желает видеть зритель.
Пройдёт когда-то эта ерунда,
Он думает: ругайте и кричите.
Трещит от дикой боли голова,
Быстрее бы закончить этот номер.
Но люди понимают по устам,
Что в этот раз маэстро был не в форме.
И роль свою сыграет он нескоро,
Задуманную мудрым режиссёром.
Сонет 2
Задуманную мудрым режиссёром,
Должны отрепетировать игру.
Вникая в интонацию суфлёра,
С терпеньем указаний новых ждут.
Аншлаг объявлен и пора на сцену,
Уже заполнен до отказа зал.
И плавно затухает свет настенный,
И диктор, что хотел уже, сказал.
Актёр хрипит и шаг его непрочен,
Стекает пот с уставшего лица.
Но чувствуя себя не важно очень,
Всю сцену отыграет до конца.
Больной артист свою сыграет роль...
И зверь в бою не замечает боль.
Сонет 3
И зверь в бою не замечает боль,
Старается всё сделать идеально.
Когда теряешь над собой контроль,
Обычно всё кончается печально.
Актёр играет пьесу до конца,
Пока кулисы не закроют сцену.
В дальнейшем убирают грим с лица,
И получают отдых драгоценный.
Закончен этот всё-таки спектакль,
Артист, как зверь, залижет дома раны.
Он заключил с продюсером контракт,
На репетиции приходит утром ранним.
С надеждой, что закончится умора...
Что ритм сердечный остановит скоро.
Сонет 4
Что... Ритм сердечный остановит скоро
И завершится этой жизни путь?
Тогда уж лучше сдохнуть от позора,
На сцене прямо, а не где-нибудь.
Но это только мнение артиста,
Который не вписался в роль свою.
Потом о нём напишут журналисты,
Не весть какую с юмором статью.
Поэт свои на жизнь имеет взгляды,
Он переменам всяким очень рад.
Миг для него в какой-то мере сладок
При встрече с другом, не отводит взгляд.
Другие просто злятся и грубят,
А я робею глядя на тебя.
Сонет 5
А я робею глядя на тебя,
И поражён твоею красотою.
Но рифмою в стихах употреблять,
Большое есть желание, не скрою.
Дел, как всегда, с утра невпроворот,
Но всё успеть конечно невозможно.
Кладём свой завтрак осторожно в рот,
И повторяем весь процесс несложный.
Забот полно, и мы спешим всегда...
Торопим жизнь, себя вгоняя в старость.
И в кресле задремав, как никогда
Почувствуем зловещую усталость.
Порой при встрече время слишком мало,
Тогда любовь так выглядит устало.
Сонет 6
Тогда любовь так выглядит устало,
Когда часами не приходит сон.
В ночи у лета времени так мало,
По этому и утром изнурён.
А ты зашёл с утра на чашку кофе,
Чтоб с другом поболтать о том о сём.
Поговорив по теме, философски,
Домой пойдёшь наверно под дождём
Сверкают вспышки молнии на небе,
Вот-вот начнётся летний, тёплый дождь.
И сожалея, что он не целебен,
Под ним промокший босиком пойдёшь.
Упали с неба капельки дождя,
Ты развернулся, молча уходя.
Сонет 7
Ты развернулся, молча уходя,
Не попрощавшись, как-то по-английски.
А я стоял, и вслед тебе глядя,
Надпил бокал с разбавленными виски.
И зарождались в голове стихи,
Про двух друзей не ищущих покоя.
Всё есть у них... И вера, и грехи,
Но лишь об этом знают только двое.
Я долго в след смотрел и что-то ждал,
А мозг для рифмы подбирал партнёра.
В тот вечер я не так соображал,
По этому и в дом зашёл нескоро.
А Муза даже на колени стала...
Любовного не слышишь ритуала?
Сонет 8
Любовного не слышишь ритуала?
Он превратился не спеша в сонет,
И сердце чуть быстрее застучало,
С надеждой слышать на него ответ.
Сонет готов, катрены в нужной форме...
К нему, стараясь, подбираю ключ.
И пусть со смыслом будет в нём всё в норме,
Чтоб душу согревал, как солнца луч.
Бог сотворил и нас, и Землю эту,
Любви очаг на ней обязан быть!
И пишут здесь свои стихи поэты,
Желая ненавидеть и любить.
Пусть Бог творит влюблённость без конца...
Но на гримасе моего лица.
Сонет 9
Но на гримасе моего лица,
Легла душа, как солнце на ладони.
Дорога к счастью вроде без конца,
А мы коней своих куда-то гоним.
Зачем спешить? Как будто ты не рад,
Не очень редкой, но приятной встрече.
Сходить бы с другом, как-нибудь в театр,
И в баре провести приятный вечер.
Но мы спешим, ведь дел невпроворот...
Жена, семья и маленькие дети.
Проходит всё, и это всё пройдёт,
Но наша доля... Мы за всё в ответе.
Смотреть в лицо и очень долго слушать,
Через глаза увидеть можно душу.
Сонет 10
Через глаза увидеть можно душу,
Лишь уловит бы этот нежный взгляд...
Потом внимательно, с терпеньем слушать,
И видеть, что ваш друг чрезмерно рад.
Но если нет совместных интересов,
То лучше попрощаться и уйти.
И избегать не прошеных эксцессов,
Всегда желать счастливого пути...
Душа чужая - дебри и потёмки...
Как говорят: с лица воды не пить!
Так что простится голосом негромким,
И пожелать с улыбкой - просто быть...
Эх! Заглянуть бы по ту сторону лица...
А там любовь, которой нет конца.
Сонет 11
А там любовь, которой нет конца...
Зато однажды сделано начало!
Из-за какого-то красивого словца,
Простых ей отношений стало мало.
Любовь творит на Свете чудеса,
И если нужно, сдвинуть сможет горы.
Не растворится в небе красота,
И не исчезнет где-нибудь в просторах.
Поэтому не стоит без любви,
Искать порывы ваших отношений.
Продукт такой замешан на крови,
И нет нужды для посторонних мнений.
Ей всё самой хотелось бы послушать,
Идёт тропинкой к сердцу через уши.
Сонет 12
Идёт тропинкой к сердцу через уши,
А в душу проникает через взгляд;
Любовь пришла по моему, послушать
И разобраться, кто же виноват!
Но коль пришла... То значит существует!
Не умерла, и всё хранит в себе.
Расскажет вам про истину простую,
Как стать хозяином в своей судьбе.
Пусть только станет что-то интересно,
Тогда вернёт и чувства и себя.
И быть у вас всегда и повсеместно,
Авторитетом душу теребя.
Не совершай ошибок вновь и вновь,
Учись глазами чувствовать любовь.
Сонет 13
Учись глазами чувствовать любовь,
Их чистота позволит видеть душу.
Заглянешь внутрь, и закипает кровь...
Конечно если ты не равнодушен.
На всякий случай подари цветы,
Они благоухают ароматом.
Ну а у лести много слов пустых,
Напыщенных, раздутых и крылатых.
Цветок играет ключевую роль,
Он убирает всю шероховатость.
И от обиды, исчезает боль,
Тобою нанесённая когда-то.
Лови удачу запахом цветов,
А не порывом, льстивых, милых слов.
Сонет 14
А не порывом, льстивых, милых слов...
И даже не годам ушедшим в бездну!
Обязана пришедшая любовь
Душе, что чувства дарит безвозмездно.
Жизнь, как игра, а мы актёры в ней,
Желаем всё исполнить безупречно.
И требуем взамен любви своей,
Чтоб счастье в нашем доме было вечно.
А жизнь диктует каждому свой путь,
Неповторимый, а порой тернистый.
И счастлив тот, кто в деле видит суть,
Хоть он и с виду вроде неказистый.
Но если есть, хоть слабенькая боль...
Актёр волнуясь не сыграет роль.
Сонет 15
(МАГИСТРАЛ) - основной сонет
Актёр волнуясь не сыграет роль,
Задуманную мудрым режиссёром.
И зверь в бою не замечает боль,
Что ритм сердечный остановит скоро.
А я робею глядя на тебя...
Тогда любовь так выглядит устало;
Ты развернулся, молча уходя,
Любовного не слышишь ритуала.
Но на гримасе моего лица,
Через глаза увидеть можно душу;
А там любовь, которой нет конца,
Идёт тропинкой к сердцу через уши.
Учись глазами чувствовать любовь,
А не порывом, льстивых, милых слов.
© Автор перевода сонета Shakespeare: Владимир Замыслов
© Автор венка сонетов: Владимир Замыслов
© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0284772 от 14 апреля 2018 в 10:39
Рег.№ 0284772 от 14 апреля 2018 в 10:39
Другие произведения автора:
Рейтинг: 0Голосов: 0274 просмотра
Нет комментариев. Ваш будет первым!