1
Новогодний вечер растаял снежинкой...
Прошлогодние беды заброшены.
Живы?
Значит, ещё погуляем под новым неласковым солнцем,
Лишь бы весна поскорей подоспела,
спасла от бессонниц.
Впрочем, когда перевал позади,
то представить нетрудно,
Будто не снегом покрыта земля, -
тополиным пухом.
Наши пальто, что потёрлись за зиму, за осень, -
сбросим.
Пух тополиный над Ригой вьюжит,
Ночью новогодней по Риге кружим.
Пух тополиный - радость нечаянная.
Кто нас осудит за то, что пьяны мы?!
Мама наша -
Рига -
расстелила площади...
Вот мы и пируем, - не хозяева, не гости.
Ах, не плачь, мама,
не плачь!
Перебьёмся, - живы ведь!
Новогодний вечер растаял снежинкой.
2
О, этот пух сведёт меня с ума –
легчайший, невесомый, бесконечный,
летящий своевольно и беспечно
над площадью, где замерли дома.
Он царствует над городом моим,
земля покрыта летним снегом этим,
и, как и мы не знаем, что творим,
не знает он судьбы своей на свете.
Пух тополиный!
Не бросай меня!
Зимы минувшей отражённым эхом
откликнись мне!
Моим беспечным смехом,
зимою той ушедшим от меня!
Дано прощенье и прощанье всем:
вернувшимся назад и уходящим...
Но этот пух,
над площадью кружащий,
щеки моей касается зачем?..
Другие произведения автора:
Весна
Сказки (из цикла "Японские сонеты")
Бабье лето. Номинация №1!
Это произведение понравилось: