Этюды на свободную тему

25 августа 2013 — Джон Ричардс
article133884.jpg

I

Из пурпурной розы

вырезав нежную смерть уходящего дня,

там где плачут тени горных ручьёв,

и скитается небо пустой мостовой,

мы играли в огонь и воду

на выжженных травах дорог,

а солнце, всего лишь, хотело покоя,

а позади

скитались голодные стаи волков,

приветствуя холод полной луны,

над полной грудью земли,

залитой пунцовой кровью…

 

II

В позолоченных косах ветвей

я осенним покоем дышал,

я бежал, не спеша, на восток,

за туманный багрянец гор,

где раскинулись ветра ключи,

где холодное море лежит

пеной горькой и ржавой водой,

омывая сердце зари.

Так скажи мне:

“Прощай, я с тобой…”

Так свяжи мне сеть из снегов

над уютным фасадом резным,

и укрой от свободы глаза…

 

III

Ты смотришь, сквозь облако осени,

застывшим прибрежным камнем

в зелёной плесени волн,

ты бросаешь невод молчанья,

ты ловишь сырую солому солнца.

Я полон тобой, словно опустошён,

и пальцы хранят скользкую память,

как глаза – тишину –

бабочку водной лилии

над взглядом зеркального карпа…

 

IV

И он шепчет:

“Господи, научи любви; Господи, научи любви…”

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0133884 от 25 августа 2013 в 11:44


Другие произведения автора:

“Смотрю на любовь, и в поисках новых форм…”

Заклинание змей под солнцем пустыни

Кадмий

Это произведение понравилось:
Рейтинг: +1Голосов: 1688 просмотров
Анатолий Филин # 25 августа 2013 в 15:44 0
vb115
Джон Ричардс # 26 августа 2013 в 20:06 0
bz