Сорока на дубе сидела на ветке.
Сорока сказала сороке-соседке:
Берёзыньки белы и травка зелёна,
А волны у моря с оттенком солёным.
Не здесь это море, не здесь его волны.
И я не пою, но глаза мои полны
Рассветом, закатом небесным, и красным
И это мой мир, и планета прекрасна!
Перевод с польского.Autorka Walentyna Czerniajewa
Другие произведения автора:
Счастье наспех.
Первый российский хмарофон.
Вербшарж на Э. Памфилову. Вот вы какие, страсбурские французские мужики. Наши-то получше будут.