H-56. Видение: Электре
Мне сон привиделся, и в нём
На ложе в розах - мы вдвоём;
Тепло и сладко было нам
Так возлежать – уста к устам;
Но вот ты шепчешь (всё во сне):
«За грех мой будет стыдно мне»;
И я, пылая, превозмочь
Страсть всё же смог: свидетель – Ночь.
И был, хоть пуст, но сладок сон –
О, если б повторился он!
56. The Vision to Electra
I dream'd we both were in a bed
Of Roses, almost smothered:
The warmth and sweetnes had me there
Made lovingly familiar:
But that I heard thy sweet breath say,
Faults done by night, will blush by day:
I kist thee (panting,) and I call
Night to the Record! that was all.
But ah! if empty dreames so please,
Love give me more such nights as these.
Из Роберта Геррика. H-56. Видение: Электре
15 сентября 2017 — Юрий Ерусалимский
Рейтинг: 0Голосов: 0394 просмотра
Нет комментариев. Ваш будет первым!