Скерцо на ветру

1 февраля 2018 — Эдуард Дэлюж
article280386.jpg



"Не убоись Бездны, ибо я есть бездна"


Ты так боишься растворяющихся дней
Или молчания у сонной переправы?
Есть время жить, есть время умереть,
Всё остальное - отсечение изъяна.
Минусовать способна только жизнь,
И не способна быть живою Вечность.
Всяк, приходящий - огненная речь.
Не расплескай, не убоись, ты – бесконечность.
Один лишь шаг от звука к тишине,
Одно касание от нежности до страсти,
И смотрит вновь в глаза бессмертья лесть,
И ветер рвёт обманчивые снасти. 
Желания хозяин, тени раб...
Не приближайся к огненно-опасным...
Они сожгут тебя, без права быть причастным
К их огненно-безудержным стихам.
Они дадут испить лишь тень строфы
Того, что в них так искренне, так нежно.
Остановись там, где не бьется сердце, 
Чтоб подле тишины его молить,
Его - трепещущее скерцо на ветру...
Его - причастие, анафему и нежность...
Остановись там, где способно сердце 
Лишь искренне пронзительно любить...
Лишь там позволено о бренном говорить.


© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0280386 от 1 февраля 2018 в 18:26


Другие произведения автора:

Pronunciation

Nascentes morimur

Чело-Вечности

Рейтинг: 0Голосов: 0301 просмотр

Нет комментариев. Ваш будет первым!