Тилль: Крыша в старом, матушкином доме совсем прохудилась Луиза простудилась.
Пойду я крышу починю, ведь нет у них помощника, нет мужского, сильного плеча.
Не могу я признаться Луизе в любви,
Мы встретились совсем недавно,
Боюсь не поверит в чувства сильные мои,
Подумает, я несерьезно и сгоряча говорю ей о своей любви, но клянусь вам, чувства искренни мои.
Луиза, такая складная, такая ладная,
Нет на свете больше девушки такой,
Она,, одна смогла завладеть моим сердцем и украсть мой покой.
Крыша в старом, матушкином доме совсем прохудилась и Луиза простудилась.
Пойду я крышу починю, ведь нет у них помощника, нет мужского сильного плеча.
Здесь судьба моя, если помощь понадобится моя, всегда буду рядом я.
Луиза стояла у окна, её девичья душа любви полна.
И простуда не беда, если девушка молода,
Пошла Луиза матушку просить,
На свидание с милым другом меня отпустить.
Луиза входит в матушкину светлицу:
Матушка, благослови,
На свидание с милым меня отпусти.
Матушка: Знаю, доченька, знаю,
Времечко пришло.
Надень бабушкин платок дочка, нынче прохладной будет ночка.
Времечко одним мигом идет,
Вот уже Тилль и Луиза, счастливые идут под венец, но на этом нашей истории еще далеко не конец.
После венчания и обмена обручальными кольцами, молодые обменялись венками, которые сплела мать невесты, чтобы защитить молодую семью от порчи и сглаза,
Луиза: Муж мой, надеваю на тебя защитный венок и клянусь быть с тобой, в горе и в радости, в силе и в слабости.
Тилль: Жена моя, надеваю на тебя защитный венок и клянусь быть с тобой в горе и в радости, в силе и слабости. Другие произведения автора:
Встретились трое друзей
Чудесный аромат лаванды.
Прекрасная история любви" Глава четвертая Хьюстонский " вальс"