H-1100. Его брату Николасу Геррику
То, что другие знают понаслышке,
По картам, может, иль читая книжки,
Из коих ясно видно: их создатель
Лишь фантазёр, а не повествователь,
Ты видел сам - и тёплые моря,
И страны, где постранствовал не зря:
Ты можешь рассказать без фанаберий
О царствах чудных, о судьбе империй,
Сароне, в коем круглый год весна
Благоуханьем роз напоена;
Узнаем из рассказа твоего
Мы о Синае и горе Нево,
Сионе новом, что, как прежде, свят,
И о Голгофе, где Христос распят,
Святом Господнем гробе… Твой рассказ
Всё явит без придумок и прикрас –
Тебе внимая, мы узрим черты
Краёв далёких, где бывал и ты.
1100. To His Brother, Nicholas Herrick
What others have with cheapness seen and ease
In varnish’d maps, by th’ help of compasses,
Or read in volumes and those books with all
Their large narrations incanonical,
Thou hast beheld those seas and countries far,
And tell’st to us what once they were, and are.
So that with bold truth thou can’st now relate
This kingdom’s fortune, and that empire’s fate:
Can’st talk to us of Sharon, where a spring
Of roses have an endless flourishing;
Of Sion, Sinai, Nebo, and with them
Make known to us the new Jerusalem;
The Mount of Olives, Calvary, and where
Is, and hast seen, thy Saviour’s sepulcher.
So that the man that will but lay his ears
As inapostate to the thing he hears,
Shall by his hearing quickly come to see
The truth of travels less in books than thee. Другие произведения автора:
Из Роберта Геррика. H-298. Добродетель
Из Роберта Геррика. H-210. Его другу, о негармоничных временах
Из Роберта Геррика. H-750. Любви всё по нраву
Это произведение понравилось: