Похожесть каркасов.. - Эсс Сээ..
Поехали болтать?..
Когда собаке делать нечего, она пишет стихи. А вы чего подумали?
Про себя?
Ну, чаще и это верно.
Всегда надо помнить, чтобы не краснеть по факту, который уже всем очевиден?
Так, а теперь все встали, уступили место гениям. Мы с ними на дорожку посидим, а-то им валить уже? И чем раньше..
Я же говорил, что гениев нет? Это - выдумка прохиндеев.
Настоящий – не тот, кто лозунгом задницу прикрывает.
Нашёл такую хрень, задавшись мыслью, а почему каждый не определяет стихи одним правилом? Это так трудно для головы?
Оказывается, это трудно для разных языков.
Ну, если есть и недоумок-соплеменник, то он готов задницу себе порвать, защищая чужие промахи. Другого-то он не понимает? А приезжий мошенник этому и рад.
Буду брать в скобки эту "академическую хрень", чтобы получался диалог..
"Английский стих целым рядом особенностей отличается от русского."
Вот, эта подмена понятий называется наука.
Если русский стих поётся под мелодию и английский – то же, то значит, что они обязаны встраиваться в мелодический круг, который для всех одинаков в базовой версии?
Если же английский не встраивается, это значит, что он – примитивен, как построение речи настлько..
Даже наш простой говор встраивается, не говоря уже о стандартных правилах, которые не понятно кто писал и кто меняет в дань импортной моде.
Теперь дольше -
" Метрика и ритмика
В отличие от русского, английское стихосложение, развившееся из англосаксонского, построенного, как и во всех германских языках, на тонической основе, допускает гораздо большее количество метрико-ритмических вариаций даже в самых строгих, «классических» размерах. То, что в русском стихе прозвучало бы резким нарушением принятых стиховых норм, для стиха английского в порядке вещей и не обращает на себя внимания."
Эт тоже песня! Но лебеди почему-то не убьются никак башкой об стенку? Человек юлит задом, чтобы себя оправдать, типа специалист. Ну, раз разное, значит разное? Дурак же знает?! А ему надо вас убедить, что разное, но одинаково!
Вот, такой козёл с дипломом..
На мой взгляд, даже его путаница в языках, где он о своей, типа, осведомленности пишет, это профанство и не имеет со стихами ничего общего.
Немецкий язык держит замечательно разреженный ритм, смешанный и буквальный, прям как наш язык. Для чего тогда разные правила, если стих - одинаков? Ну, почитайте Гёте в оригинале и не будете верить этому адепту разниц одного и того же.
Я так понимаю, что тут сноббируют римский принцип "разделяй и властвуй" – пока не испортишь жизнь умным, не наживёшься на развале всех дисциплин и предметов.. этим и занимаются недоумки, если не заметно?
Французский язык некорректен к рифме. У него, что пишется в конце, то не читается или читается грязно. На кой ляд, если не для профанации непосвященных грамматикой?
Такие признаки свойственны не языку народа, а тайнописи "ордена обманщиков".
Но для штриховки - это самый идеальный язык из европейских, для русского мышления. Если обращать внимание не на его написание, а на мелодику фактической речи.
Ну, например.
Известный французский композитор, всем нравится, песни на разных языках на его мелодии штрихуют, но на одну, очень интересную мелодию, почему-то нет.
Это что? У них язык поломался или мастера закончились неожиданно?
Это признак, про который я и рассказываю..
Я заштриховал мелодию по единственной причине, несколько лет назад, когда ещё хуже разбирался, и поразило меня не импортное, а то, как идеально сливается с русским и не очень банальным текстом!?
(Хотя, и для девчонок.. но мы им обязаны, что не все мужчины такие, как они или собаки, по развитию?)
Следующая остановка..
"Начнем наше рассмотрение особенностей английской ритмики со случаев
гипер- и липометрии.
Гиперметрия (наличие в стопе лишнего слога или лишних слогов) в русской
классической поэзии встречается редко и применяется, как правило, для
достижения какого-либо особо действенного художественного эффекта (например, в
стихотворении Тютчева «Последняя любовь»). В английской поэзии такие строки,
как:"
Как, как? Да, вот так!
Если вам на каждый стих будут придумывать новое правило, то существует стих или нет?
Конечно же, нет, телега с ракетой по разным правилам делаются и не для одной задачи..
А вам рассказывают, что стих может быть тарабарщиной без стоп.. но там придумали термины, чтобы сказать, что это новые правила того же самого! А почему старое не укладывается в новые правила?
Вписывание в мелодию есть двух версий. Качественное на сильном языке – это стих. Интересное экспрессией подачи, но плохое текстом – эт подобие стиха или смежка.. Хотя..
Наш стих строит из прозы, как сюжет, так и звуковой узор одновременно.
Это и есть мастерство для нашего, небанального языка.
А их текст строит сюжет с попаданием в метрику мелодического круга, учитывая недоразвитость языка, что стих плавной речью и никогда не выходит. А если не знаешь, как его произнести, даже и спеть не сумеешь без "подсказки" из телевизора.. Это только смежка. А в нашем языке и смежка, и стих, и штриховка обладают разными целями и используют все способы, которые недоступны другим языкам..
Да. Это проблема, если наш язык более развит.
Им нечего различать, а у нас очевидно, что разница есть.
Им без разницы, что назвать рифмой, а у нас есть разница.
И только глухие и приезжие оттуда пытаются нам навязать, что русский язык настолько же примитивен и всеяден, как и их заготовки неотлаженных способов речи.
А что удивительного? Они и наши звуки не выговаривают, не только "р", но лезут в законодатели тог, что хотят нивелировать. Развить-то им - не дано, как показывает практика? Только лоббированием саморекламы и замещают факты..
Давайте, плюнем на музыкантов, которые нам навязывают термины не несущие ничего стишам?
И на прозаиков, чьи термины стиш сваливают в прозу, но нам опять ничего не дают..
Построим три линейки масштабирования элементов прозы, стиха и музыки. Стих забирает как принципы прозы таки музыки, но не равен ни музыке и ни прозе буквально.
Да потому, что даже если что-то и присутствует, то уже выполняет либо другую задачу, либо две задачи одновременно.
Для музыки мы берем мелодический круг, который похож на себя. Остальные споры, пусть композиторы решают с музыкантами из подворотни?
Элементы прозы : буква, слог, слово, предложение, абзац, целый текст.
Элементы стиха: звук, слог, стопа, реплика, формочка, весь сюжет.
Элементы музыки: нота, аккорд, реплика, мелодический круг, куплет, вся песня.
Вот, так они и пресекаются даже визуально по строчкам.
Приёмы, как стиша, так и прозы или мелодии не вошли потому, что они накладываются сверху на скелет узора. Динамическая рифма или звуковая поддержка разных видов может располагаться, не нарушая правило вписывания, где угодно, но они не строят саму формочку и не привязаны жестко.
Таким же образом, как в мелодии так и в стишке могут делаться наращивания длины или урезания. И они не обязаны соответствовать буквально друг другу..
В мелодии сделано наращивание длины проигрышем, а текста сопровождения там нет. В мелодии пауза, но текст не кончается при тишине.. Одно и то же, но по-разному или одинаково, в зависимости от задачи, что задумано.
А что связывает общего с текстом прозы?
Если честно, не знаю. А вы всегда губите стишрк угоду сюжета и проучается наивная и простая канитель, где и рифма страдает и построение метрики еде угадывается. Сами задайтесь этим вопросом? А исправитесь, вам кто-то, на ваших примерах и напишет, чем они вяжутся, а чем не должны.
Напри мер? Сюжет всегда влияет на качество или состоятельность рифмы.
Когда тянут линейный сюжет а-ля средняя школа, то рифмой обычно выступает глаголица. Одна девушка мне подсказала – "это однородная рифма, такие рифмы назыаются бедными.."
Во-первых, однородная - это два глагола, существительных прилагательных, что там ещё? Но они ж не одинаково рифмуются и с разным результатом для практики?
А бедными я тут называю рифмовальщиков , а не саму пару глаголицы..
В чём смысл рифмы вообще, на слух?
А в стереоэфекте. Звук - похож, а смысл отрезков - нет.
Кто тут больше всего бракует, как думаете? Правильно, не очень умные люди, примитивы, и приезжие, которые не слышат наш язык. Это, при том, что он более отстроен, чем европейские! И при том, что они нам навязывают себя, как и оглохший вариант нашего языка..
Можно спорить с санскритом, но кажется и он легко проиграть может?
Кто-то даже догадается почему..
Что с рифмой? Фрагмент рифмовки никогда не должен повторять дин и тот же смысл слов или признаков управления. Которые носители языка считают бредом и наивностью, но не эффектом стереозвучания рифмы..
А отсюда и получается, что два глагола соозвучиваются не разными смыслами а одинаковыми окончаниями управления и это составляет большую часть фрагмента рифмы. Значит, меньшая часть фрагмента - рифма, а большая звучит одинаково, но ей не является, а только затушевывает предыдущий короткий фрагмент монотонностью смысла.
Значит ли это, что глагольная рифма вообще не нужна?
А с какого это перепуга?
Существуют более простые стили построения, где пару глаголицы закрывает более яркая пара рифмы. Но слог получает плавность и мягкость, которую иначе и не создать. Существуют цепочки рифмы, а не пары. Там даже одни глаголы могут сыграть в такую игру, которая не рифма, но делается этими же отрезками.
Например, протитвотип, перетекание..
А вот когда этот фрагмент начинает уже вписываться одновременно в статические и динамические точки, когда он строится длинным на фрагментах или на составлении в ритм слога – это уже почти никто и не использует..
Не понимают и предыдущего, видимо?
Но я ж не для них болтаю?
Ещё, какие заметки..
Самая эгоистичная ошибка в тексте сюжета.
Это когда путают условия подачи с голоса и условия, которые должен выполнить автор текстом и понять каждый читающий. "Каждый" - к глухим не относится, надеюсь?
ОТ этой ошибки никто не гарантирован, ни при размере ума, ни опыта.
Только прагмы туда не попадают потому, что они зажаты понятными им условиями несложного, где-то в районе школьной программы..
То есть, ни я, ни вы не гарантированы.
А ошибка возникает от не увязки прозы сюжета в формочку стиша.
Вам кажется, пока вы пишите, то всё решится гонором и выкриками девизов?
А я не такой тупой. Или не такой умный. И девизы – отдыхают, когда читаешь текст. Он стихом уже не станет, пока его не пролоббирует кто-то за что-то, что нам непонятно, как и им стих..
Оставлю на рассуждение, что заменяют понятием душа, хотя и стиха не было?
Попробуйте подумать сами?
*
Забивка текстом, как приём..
Скорость слогом и длина набора строки влияет на восприятие конечной рифмы в каждой строке, статики. Пример:
"Игра
свежа на Божьей арфе струн словесных,
Когда межа крепка для душ по-детски честных..."
Глаголица там. Но читать надо подряд, а не филонить? Это работает как целое. Да, и рифму мы разбираем отдельно не потому, что она должна быть отдельно. Такого не бывает никогда.
Тут тоже плохо, но создаётся какой-то эффект попытки спрятать, когда заставляют перед этим отрезком торопиться и много сюжета читать в ритм.
*
Тавтология как приём..
Шестьдесят долгих вёсен в походе,
Хоть, чего набреши про Бейрут.
А Шойгу в эту шайку не входит,
Так, откуда же силы берут?
Вот вам версия. Аллитерация не делается обязательно по точкам динамической рифмовки. НО она и не является одной ударной буквой в динамической точки рифмовки, как это делают реперы?
Тавтология и представляет из себя классический развод смыслов пары отрезков, хотя её тоже мало кто может встроить в сюжет.
А тут сглаженная тавтология и на динамических точках противотип - перевёртыш..
Пока хватит..
Думать и так уже много чего.
А не соглашаться – ещё больше.
Но сначала – думать. Не думающие могут не соглашаться хоть с Солнцем, какая мне разница?
Удачи..
Рег.№ 0251388 от 27 ноября 2016 в 20:46
Другие произведения автора:
Екатерина Комарова # 28 ноября 2016 в 06:49 0 | ||
|