Море – El mar* - назовут молодые мужчины.
Считая его своим вечным заклятым врагом,
Соперником непобедимым и непримиримым,
Издревле, ныне и присно вовеки веков.
Море – La mar* - назовут её все, те, кто любят.
Милость её безконечна, отказ – так жесток,
Море как женщина часто недобро осудит
Только потом горько плачет, лаская песок.
Море – El mar - называл, когда я был безусым
С ним я боролся порой не на жизнь, а на смерть
Море – кошмар боязливым, предателям, трусам –
Им здесь не выжить и песен о Море не спеть.
Море – La mar - называл и зову я Любимой,
Непредсказуема глади её глубина.
В гневе своём необдуманна, неумолима –
Море и женщину, плеском волнует луна.
*Примечание: на испанском - El mar – море в мужском роде; La mar – море в женском роде.
Другие произведения автора:
Моя Луна
Равновесие
Ветер-менестрель
Это произведение понравилось: