Кузина ловля/Пеликан Кузя (Из цикла "Живность в стихах")_Слова В.Аввакумова, музыка В.Аввакумова и Д.Керна

4 апреля 2021 — Владимир Аввакумов
article328066.jpg
 
 
 

Ссылка на аудиофайл:

https://drive.google.com/file/d/1jWB2_pQ6q5Myk0syHoktd3Y294Ydr0Iz/view?usp=sharing

Ссылка на аудиофайл (песня):

https://drive.google.com/file/d/1kckQFcAp2jSLK1DmOPtDeO-ztLUN_ZIx/view?usp=sharing

Ссылка на фотоколлаж:

https://drive.google.com/file/d/1Zn0JVB3x55C5zmVzg7v49lJQ6nlzt0bB/view?usp=sharing


 

 


Преамбула:

                  Как же хочется в чьей-то шкуре,

                  Как же хочется в чьих-то перьях

                  Пробежаться по чистой буре,

                  Вознестись и парить, и верить!

 


                            ***

 



Кузина ловля


(Пеликан1 Кузя)

 


            Эпиграф:           Но они были убеждены, что никакого рыбака из меня

                                     не получится никогда. Для этого у меня не хватает

                                     воображения.

                                                                        Джером Клапка Джером.

                                                                        Трое в лодке не считая собаки


Вступление:    D G A7 D G A7 G A7 D


D                           A7

Кузя — славный пеликан.

A7                   D

Родом он из тёплых стран.

D                   G

Ирокезный хохолок.

A7                     D

А под клювом есть мешок.

               D        A

               Рыбу он туда кидает,

               G              D

               Как в чулок, в себя глотает.

               G

               Как

                             G

                      в чулок,

                                          G

                                   в себя

                                            G   D A7

                                             глотает.

 

 


Кузя крупный и тяжёлый.

На руках несут к столовой

Его, чтобы накормить.

Кузю трудно обхватить.

               Мало молодцев, бабаев2,

               Чтоб обнять таких бугаев.

               Чтоб

                       обнять

                                   таких

                                             бугаев.

 


Способов рыбалки много:

Бросив мормышку под лёд,

Клювом, неводом, острогой...

У тебя там, что? Клюёт?

               Вот бы хапнуть осетрину,

               Славная была б путина!

               Слав-

                        ная

                              была б

                                          путина!


Окончание:    D Hm7 Em7

                   A7 D D+5 G6

                   Gdim D+7

                   Hm7 Em7A7

                   D6 G9 D6



Примечания:



1. Пеликан. Птица, единственная в своём отряде. Пеликанообразных имеется всего восемь видов. В

 

России два из них: розовый и кудрявый. До 14-ти килограммов весом и до 180-ти сантиметров длиной

 

тела достигают самые крупные из пеликанов. Данная разновидность, скорее всего, — кудрявый

 

пеликан.


На суше неповоротливы. В полёте и на плаву виртуозны. Но из-за лёгкости костей и подкожной

 

воздушно-пузырьковой прослойки плохо ныряют. Поэтому их добыча — в основном поверхностная

 

рыба, которую они могут коллективно загонять на мелководье. А в подклювный сильно растяжимый

 

мешок они и ловят чешуйчато-плавниковое живое серебро. Во время строительства гнезда обычно

 

самка — строитель, самец — снабженец. Наседками на яйцах — оба. Но больше самка. От тех или иных

 

причин гибнет больше половины вылупившихся птенцов, которые рождаются слепыми и голыми, даже

 

без пуха. Выкармливают выводок родители дружно и совместно.


2. Бабай. В переводе с татарского (тюркского) — старый человек, дед.


02.04.16.-03.04.21.


 

 


 

В музыке использован фрагмент песни "Smoke Gets In Your Eyes" из мюзикла "Роберта" Джерома Керна.

 

 

 


Ноты по ссылке:

 

https://drive.google.com/file/d/1JCnmZ97kre7ydbTOYNVdCmjn1SoSqP03/view?usp=sharing

 


 

Аудиоминусовка по ссылке:


https://drive.google.com/file/d/18iLxs6S5UqblrDDTkJxlQ7Joa8rVhcOM/view?usp=sharing


 



© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0328066 от 4 апреля 2021 в 06:55


Другие произведения автора:

Transfer Period/Переносный период_Слова и музыка В.Аввакумова/Lyrics and music by Vladimir Avvakumov_Перевод автора/Translated by the author

Зимы шестнадцатые сутки (Из цикла "Поздравления с ДР")

Неразборчивость

Рейтинг: 0Голосов: 0208 просмотров

Нет комментариев. Ваш будет первым!