Я иду долиной... Слова С.Есенина, музыка В.Аввакумова

29 ноября 2015 — Владимир Аввакумов
 
 
Ссылка на аудиофайл:
https://drive.google.com/file/d/1Y7ibUTwhkTeZJ3PelP_ilLK_wxJicK1K/view?usp=sharing
 
Преамбула: 

                                Слабый ветер деревни.

                                Отзвук сенной эпохи.

                                Удали дуновенье.

                                Хлеба мякиша крохи.

                                           В далях с рожью и просом

                                           Тихо тают туманы.

                                           Достучаться там просто

                                           До коровы с бараном.

 

                                           ***


Я иду долиной. На затылке кепи.

В лайковой перчатке смуглая рука.

Далеко сияют розовые степи,

Широко синеет тихая река.

Я — беспечный парень. Ничего не надо.

Только б слушать песни — сердцем подпевать,

Только бы струилась легкая прохлада,

Только б не сгибалась молодая стать.

Выйду за дорогу, выйду под откосы —

Сколько там нарядных мужиков и баб!

Что-то шепчут грабли, что-то свищут косы...

«Эй, поэт, послушай, слаб ты иль не слаб?

На земле милее. Полно плавать в небо.

Как ты любишь долы, так бы труд любил.

Ты ли деревенским, ты ль крестьянским не был?

Размахнись косою, покажи свой пыл».

Ах, перо  не грабли, ах, коса — не ручка, 

Но косой выводят строчки хоть куда.

Под весенним солнцем, под весенней тучкой

Их читают люди всякие года.

К черту я снимаю свой костюм английский.

Что же, дайте косу, я вам покажу —

Я ли вам не свойский, я ли вам не близкий,

Памятью деревни я ль не дорожу?

Нипочем мне ямы, нипочем мне кочки.

Хорошо косою в утренний туман

Выводить по долам травяные строчки,

Чтобы их читали лошадь и баран.

В этих строчках — песня, в этих строчках — слово.

Потому и рад я в думах ни о ком,

Что читать их может каждая корова,

Отдавая плату теплым молоком.

18 июля 1925


© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0219631 от 29 ноября 2015 в 06:16


Другие произведения автора:

Anyway/Как-нибудь_Lyrics and music by Paul McCartney/Слова и музыка Пола Маккартни_Translated by V.Avvakumov/Перевод В.Аввакумова

Во сне (Из цикла "Живность в стихах")_Слова и музыка В.Аввакумова

Мама вышивает (Из цикла "Мы семья")

Рейтинг: +7Голосов: 7588 просмотров
Лора Вербицкая # 30 ноября 2015 в 17:52 +1
Чувствуется, что вы наслаждаетесь, выговаривая каждое есенинское слово, Владимир! Я тоже понаслаждалась, с удовольствием вспомнив это беспечное стихотврение Сергея Александровича!

Владимир Аввакумов # 3 декабря 2015 в 18:17 +2
Да, Лора. По-другому и не выразишься. С упоением, блаженством каким-то неземным перебираешь его звуковые и смысловые переливы... Если музыкальная составляющая не "пропетушила" диссонансом, то я рад. Цель достигнута!
Лора Вербицкая # 3 декабря 2015 в 18:24 +1
arb08
Алла Войнаровская # 12 декабря 2015 в 23:47 +1
Спасибо за Есенина и песню! 013smile
Владимир Аввакумов # 15 декабря 2015 в 06:54 +2
За песню я отвечаю. По всей строгости. С Есениным посложнее... Но всё-равно приятно, Алла!
Раиса Манухина # 16 декабря 2015 в 23:48 0
Спасибо, очень понравилось. arb16  thumbup  vb115
Владимир Аввакумов # 17 декабря 2015 в 05:37 0
Спасибо! Успокоили. А то ведь вечно сомневаешься. Ведь на такую глыбу замахнулся...