VIDEO
Поэтический перевод
стихотворения Василия Полятинского "АХ, ВАШИ ЧЁРНЫЕ ГЛАЗА" Олимпиады
Спиридоновой, музыка Гавриила Пахомова, аккомпанемент на гитаре, вокал Гавриила
Пахомова.
АХ, ВАШИ ЧЁРНЫЕ ГЛАЗА
Ах, Ваши чёрные глаза,
Меня мучительно пленили.
Горят свечами образа —
Надежду, веру Вы хранили.
Ах, Ваши чёрные глаза,
Любви застенчивой стезёю.
В бездонной пропасти скользя,
Вселенной звёздною зарёю.
Ах, Ваши чёрные глаза,
Меня в мучениях сгубили.
Ночей безумных голоса —
В тайник Вы грёзы превратили.
Ах, Ваши чёрные глаза,
Люблю безумно, безнадёжно.
Теряю разум, как роса,
Под солнцем тая судорожно.
Василий Полятинский
20:37 – 21:27 23.11.21
©
Свидетельство о публикации №121112305689
ЧОХ
- ХАРА ХАРАХТАРЫҤ
Чох - хара харахтарыҥ
Хабалаҕа ыллылар.
Чүмэчи сырдык уотугар
Ыра санааҕа куустулар.
Оо, хара харахтарыҥ
Сипсийэллэр түүннэри,
Сору - муҥу солбуйаннар,
Тырым сулустуу тыганнар.
Харахтарыҥ тимиртилэр
Таптал дириҥ чүөмпэтигэр.
Симиктик саһыардылар
Куйаар киэҥ киэлитигэр.
Таптаатым уҥа - таала
Хап-хара харахтаргын.
Сүттүм өй - мэй таайбатыныы,
Уулуннум сиик таммаҕыныы.
Олимпиада
Спиридонова көҥүл тылбааһа, Дьокуускай, 24.11.2021 сыл.
©
Свидетельство о публикации №121121205080
Другие произведения автора: ХОЧУ ЛЕТЕТЬ, ХОТЬ НА ОДНОМ КРЫЛЕ
ПОЗВОНИ В СОЗВЕЗДИЕ ОРИОНА II
ЧУВСТВ МОИХ Я ПИШУ ЭТОТ ВАЛЬС