Первобытный триггер - текст..

4 октября 2015 — Аль Фернис

Вся проблема у профанов, которые пытаются ограничить других в информации, чтоб те не научились что-то делать лучше их бездарных детишек - это глупое и животное желание ограничить в информации, которая и станет материалом прикладной практики, для способных, а не для их отпрысков. А вредят они даже в вещах, которые и не связаны с Армией или буквальной обороной.

Я сперва тоже велся на эту удочку. Не поверите!

Но когда понял, что этого делать не надо?

 

Представляете, человек физически не понимает, что ему говорят. Ну, если только его не хвалят, почём зря. Какая ему разница, он - гений, и всё, что не похвала - ложь. А я пишу, просто, что думаю. И гении такого разлива в ней точно ничего не поймут, и при открытом тексте! Они ж стяжают похвалу от подобных, не думающих головой? Зачем от них прятаться, если и так поймут только единицы, которые смогут заметить разницу между сказанным и профанацией, в пользу глупого лидера?

А это уже качество мозга, а не диплома!

 

Тут про уместность слова писать хотелось сперва. А тем, кто не поймёт физически, взбесится химически и голову включать не сумеет, как и обычно - ничего нет.

ДОсвидос!  (а за что их, хотя-бы любить, если скорее - вред?)

Тайна – это шаманство. И попытка ограничить тех, кто поймёт. Фактически, лишить их права на место в обществе. А в это время изо всех щелей лезут амбициозные середнячки.. Аж на кресло главного руководителя метят, чтоб всё целиком сломать! Какое мне до них дело? Дело - до поступков против нас всех.

 

Кто-то читал, тот текст Маяковского, где он, как прагма, механически размышляет об уместности слова в цепочке строки стиха? Почитайте, но учить, как Отче.., не советую, если не дураки. Это не совсем точно, но направление критики – тут не поспорить. По двум причинам. Одна логическая, а другая – чем он занимался? Вот, это и есть – разница.

И значит, уместность слова, всё равно, существует.

 

Но это выходит ещё и за условия стишка. Да, по причине, что эти ограничения никто не отменял, а они только уточняются. Другими, которые обходить намного сложнее, чем акростих. Хитрость, не понимая, не помогает – я уже убедился. И читая чужие акры..

А в принципе, не понимая таких взаимодействий, давно и "мастера" напоминают примитивов. Может, не стоит в пещеру возвращаться за "авторитетами" - по праву сильного кулака, как сапиенсы?

 

(Если вы тут заблудились и не поверили, я ж предупреждал, что не вам пишу?)

 

Я об уместности ещё задумался на смежках. Делаешь, всё чисто! Из тех задач, которые преследовались. Но читаешь, как текст – это бред.  Почему?

 

Условия выполнения стиша соблюсти можно, худо-бедно. Но там же кроме них ещё и дополнительное есть?  Причём, не дающее такой свободы. И выходит, если ритмика с длинами строк близка нашей речи, то несложно.  А если нет – не то, что перевод, но и буквальное собирание звука в узор не выйдет.

Формочка-то всё равно получается красивая. НО заполнять её сюжетом надо совершенно не в том варианте, который протестует туда вписаться.

Там уже совместимость приёмов ее выходит.  На эту тему я "придумал" понятие словарей стилей – что и где впишется, не нарушая. А вполне аккуратно.

Совместимость и есть. Что в нашей речи и слоге не строится – либо смежка, либо брак, Обама?

Но как об этом узнать самому, если нужен практический материал, а ты скромничаешь и ковыряешь в носу? А никак.

 

Вот, так мучился. И уверен, что продолжу.

Да, потому, что это и есть практика ошибок, которые я уже разобрал в большей части. А остальное – как карты лягут, и куда.

Только бы, не по принципу обманщиков на вокзале..

 

Нам их перестройки уже хватило по самые помидоры..

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0213077 от 4 октября 2015 в 21:04


Другие произведения автора:

Пьёт он Херес.. - ЛЫбик..

Сложность базы стиша для Чайников.. - Эсс Сээ..

Стремление выть..

Это произведение понравилось:
Рейтинг: +1Голосов: 1315 просмотров

Нет комментариев. Ваш будет первым!