Перезвук.. - Эсс Сээ..

25 июля 2020 — Аль Фернис

Мне удивительно, что у кого-то в голове за всю жизнь не проявляется картинка сути там, где они пытаются, да не могут почему-то..


Мы гетерохронны с детства и это — принцип развития или его подмены. Да.

У одного что-то получается в одном предмете, а у другого тут белое пятно в сознании или селёдка лежала - играть там не надо..

А если людям бить по рукам и выбирать проф. непригодных проф. непригодными, то получится наша современность..


Такой пример. Как мы, люди, тупим, если недоразвиты в этом моменте, или заказано это природой с рождения..

..допустим, некто русский начинает свою речь вот так: Ааа.. рад приветствовать!

И что? Я ему говорю: - "Привет, Арат!"

Потом на другой вариант реплики отвечаю: - Нет. Александр — скорее я, а ты — Арат.


Он со мной не разговаривает. Но риторика и подача текста меняется — упс!

Это я помог?

Не исключено, что он реплики видел, но.. нет! Тысячу раз нет, даже если и так.

А вот, если бы он со мной поговорил, не поступая как самые подлые, то -

Я бы предложил не просто оставить реплику в речи, но и создать другую рубрику — сарказма и юмора личного исполнения. Да ещё и себя в том проекте называть таким псевдонимом..

Личного юмора.. и неважно, как поломанного под своё мировоззрение, ты ж не на это акцентируешся, но иэто будет— твоё..

Хотя, это мог быть и не совсем юмор..


Да нет, нормальный он мужик. Но его голове не доступны многие простые и очевидные вещи.. и тут я начинаю чесать затылок, а что он поймёт в серьёзных вещах, где себя и позиционирует? Сомнительно.. без простого сложенное — не понимается.. можно только врать с каким-то вектором.


Пусть "врёт", хотя бы в пользу людей, а не этих..


Так вот. Перезвук - это моё условное название, если дипломированные занимаются хернёй средневековой.

Переклад — это работа принципа веера для линейки повествовательной прозы, и только.. - судя по слову?

А пезезвук ( - и штриховка! - и модификат!) - это уже покушение на всю форму стиша, где без понимания и учёта требований условия мелодии ни фига не выйдет.

Причем, плевать насколько это "покушение" удалось, если оно исходит не из имитации..


Например, помните этих русскихъ, что херачат хокку и танки?

Я допускаю что в родном языке оригиналабыло что-то интересное — теоретически, для средневековья. НО! ПРИ несовместимости речи, эти недоразвитые считают шаги вписывания -.. мимо мелодии!!! Чего? Вы не понимаете, что это негодяи бездарные, равные Малевичу?

Возможно там что-то и было, так надо не губить это своей бездарностью, если уже и дети согласны ржать.. Но не ржут. Понимают, что сами такие же ушлёпки и надо объединяться в стаю недоразвитых, но рафинированныхдебилов — как животные? Отсюда и наше самоуничтожение с благими намерениями, которое уже воняет инфантильностью..


Короткий приём прозы — это всего лишь разложение на два смысла в повествовании неоднозначности объекта.

А рифма — это он же используется для унисона, котрый не одно звучание, как в музыке или попытка его подогнать в наглую, а стереоэффект смысла. Приём работает на разведение смыслов одинаково звучащих отрезков. И поэтому он уже не может построить сцену в прозе — лично! Он работает на мелодию этим же механизмом приёма, а не на прозу. Хотя афтору — виднее, и пусть покажет что одновременное использование приёма для разных, несовместимых целей — возможно.

Это будет круто - для всех нас. Круче чем я.. я-то что?


Но развиваться они не хотят, а хотят придумывать инфантильные схемы лжи бреда и брака, который развалится при столкновении с реальностью. Ну, пока они не всех натаскали, как скотину, на тупой ЕГЭ?.. Не будьте их целевой аудиторией


А стиш строит два принципа: условие прозы речи и условие мелодии. Если вы что-то игнорируете и эти условия не работают вместе — ради текста и мелодии одновременно и одинаково — это будет брак. (я сейчас выложу пример, отдельно..)

Поэтому перезвук - это ни какой не грёбанный литературный перевод, которого нет во вменяемом виде. Это — из непонятной имитаторам области. Это - построение узора и картинки из слов внутри мелодии.. (базовой мелодии?)

А поэтому предмет стиши и будет прирастать и оплёвываться бездарями. А вот, их религия поэзия деградирует ниже плинтуса средневековья.

Там её и похоронят, в лучшем случае. Про худший — промолчим.


И вот, я слушаю песню. Как бы там всё сведено и круто, да? Нет, не "да".

НО самый простейший вопрос: за что это нравится людям, даже если они и тупые?


Для этого надо ломать сюжет в чужой речи?

И какой смысл? Возьми удачный речитатив, или проигрыш (привет тебе, штриховка!) и построй тут нормально, хоть что-то?


Думаете у всех получается каждый раз? Это не смешно. Проба включает аналитику, почему там что-то вышло, а тут - нет? (Ну, если у людей?)

Там даже можно найти обходы условия. Если на неуклюжем языке за бабки стараются обойти то, что не понятно. И у них местами выходит, кроме главного.


В кроме того, что мелодия -это сторона стиша и обязательна, она и так много чего внесла от примитивов - балалаечников.

Ну, а откуда я (не композитор!) кричу про гибриды?

Первым это должен был заметить музыкант, да хоть какой-то!

Но так и произошло, даже если учитывать, что это у них наркотический приход, а не знание..


А кому могут параллельные линейки оказаться более доступны для эксперимента?

И — да, стиш строится сразу. Но! Пока нет на листе ничего, мне и разбирать или править нечего, даже если это и моя голова накосорезила.

Пустоту и проверять нельзя на соответствия..


Но когда что-то уже написано тобой же — ты не видишь?

Не слышишь?

Ладно..


НЕ будем категоричны. Пока все люди не скажут ему, что есть вредительство, бездарность и подлость..

Как в Хабаровске?



**

Подарилидаль иконе,

Это счастье?

Далеко не..


Или кони не бегут

Или всё кврадратиш гут..


___

Успехов, человеческие куколки.

Бабочка — это не предел.


Да, вроде, нет..


© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0319779 от 25 июля 2020 в 22:20


Другие произведения автора:

Звуки языка.. - Эсс Сээ..

Храп короля..

Ленинская задачка.. - ПриМа..

Рейтинг: 0Голосов: 0123 просмотра

Нет комментариев. Ваш будет первым!