Күөх сирэм устун хааман иһэбин ...
Уйгулаах Сир ийэм симэһинэ
Таптыырдыы сөп-сөрүүн сиик буолан
Үктэммит атахпын сөрүүкэттэ,
Күүс-сэниэ биэрэрдии алҕаата ...
Үчүгэйиэн күөх сирэм налыы хонуута,
Кустуктуу алаархай сибэккитин
ойуута,
Суугунуу долгуйар хатыҥын чараҥа,
Ыраахха дылы тайар аарыма
тыатын дала ...
Күнэйэ 12:38 15.07.11
Перевод
с якутского
Босиком, полянкой изумрудной,
Бродишь, по росинками
унизанной траве,
Свежестью прохладою отрадной,
Остужая ноги в чистом серебре.
И при этом силою священной,
Благословляешься ты счастьем
на земле,
Мудростью природы сокровенной,
Цветками лета сотканной тебе.
Опушкой рощицы листвою
бархатной,
Между собой щебечущих бёрез,
Меж ними слышен, ветра,
баритон,
Воркует он им отголоском грёз.
Распушивши облаками небосвод,
Волненья смуту преподнёс,
Внеся смятение в берёзок
хоровод,
Душевной боли горчинку унёс.
Нектара чудного природного
глоток,
Ты ощущаешь радостно, до слёз,
Родника любви божественной
исток,
В твоих глазах светится блеск…
Василий Полятинский
22:20 – 23:55 15.07.11/10:01 16.07.11
Copyright: Күнэйэ
© Свидетельство о публикации №111071604581